Шрифт:
Нападение на нее отправило меня в темное, глубокое падение, я задавался вопросом, почему не смог защитить ее. Мой вечный ночной кошмар воплотился в жизнь. Я с трудом избегал мыслей о том, что могло произойти той ночью.
Что, если бы она погибла? Что, если бы ее отняли у меня?
Никогда. Я никогда не допущу, чтобы с ней что-то случилось.
Лайонел Вулфингтон в гостиной, сидит в кресле, на нем только нижнее белье. Сигарета выпадает у него изо рта, когда мы врываемся внутрь.
Клайд бежит на кухню.
– О, чувак, не торопись.
– Уайетт, готовый немедленно обрушиться на этих придурков, быстро хватает Клайда за шею и прижимает его к обшитой деревянными панелями стене.
– Куда же ты собрался, когда мы только что приехали.
Я обвожу глазами трейлер, где они выращивают свою дерьмовую травку. Здесь воняет мочой и сигаретным дымом. На полу валяются банки из-под пива. В гостиной стоит холодильник.
Адреналин бурлит в моих венах, и я встаю перед Лайонелом. Дэвис - рядом со мной. Форд держится позади, скрестив руки на груди. Наш типичный образ действий с тех пор, как мы в детстве дрались на кукурузных полях.
– Какого хрена, Чарли?
– рычит Лайонел, поднимая упавшую сигарету.
– Разве у тебя мало проблем на ранчо?
Клайд смеется и смотрит на Форда.
– Я говорю о тебе, мужик.
Форд показывает ему средний палец.
Я бью ногой по подножке кресла Лайонела, заставляя его сесть. Адреналин и ярость бурлят в моих венах. Дэвис бросает на меня взгляд, призывающий остыть, но я его игнорирую. Речь о Руби, парни. К черту все.
– Сначала проблемы у меня, следом - у тебя, - мрачно заверяю я Лайонела. Я наклоняюсь, упираясь руками в подлокотники, пытаясь сдержать свой гнев.
– Не хочешь рассказать мне, где ты был три ночи назад, когда из моего брата выбили все дерьмо, а на мою девушку напали?
Лайонел ухмыляется.
– Кто-то надрал Уайетту задницу?
– Он откидывается в кресле, на его лице появляется довольное выражение.
– Круто.
Уайетт, все еще прижимающий Клайда к стене, свирепо смотрит на него.
– Мужик, пошел ты. Ты не будешь смеяться, когда Чарли выкинет твою задницу в окно.
– Затем он переводит взгляд на Дэвиса.
– Я же говорил. Они слишком тупые, чтобы сделать это.
– Мужик, это допрос или что?
– Клайд стонет, его голос звучит приглушенно из-за того, что Уайетт прижимает его лицом к стене.
– Я уже побывал в тюрьме в этом году. Не могу допустить, чтобы в моем послужном списке появилось еще одно правонарушение.
– Говори, - требую я от Лайонела.
– Потому что ты так близок к тому, чтобы получить по морде. Где ты был?
К моему удивлению, лицо Лайонела краснеет, и он отводит взгляд.
– Выкладывай, - приказывает Дэвис.
– Чарли сейчас не в духе. Его девушка пострадала, и я склонен позволить ему выбить из тебя все дерьмо ради ответов.
Долгое молчание, затем…
– Мы были в Биллингсе. На выставке ремесел.
Губы Уайетта подергиваются. Мы все смотрим на Лайонела так, словно он только что признался в убийстве первой степени.
Форд издает звук отвращения.
– Мы ему поверим?
– С чего бы ему в этом признаваться?
– возражает Уайетт.
Лайонел двигается в своем кресле.
– Зачем нам нападать на Уайетта? У нас была стычка в баре, больше ничего.
– Даже если Шина несет всякую чушь про Уайетта?
– спрашивает Форд.
Лайонел разражается смехом.
– Мужик, это уже в прошлом. Мы на следующий день знали, что Уайетт не трогал нашу сумасшедшую кузину.
Смущенные глаза Уайетта встречаются с моими.
– Тогда кто, блядь, подстриг ее?
– нетерпеливо спрашивает Дэвис.
– Она сама это сделала.
– Господи, - говорит Форд.
Лайонел стряхивает сигарету на пол и поворачивается в кресле, чтобы посмотреть на Уайетта.
– Ты бы не стал ее трахать, верно? Это Шина. Когда она не получает то, что хочет, она разрушает.
– Его лицо омрачается.
– В детстве она спустила в канализацию наших морских рыбок, потому что ее умерли, а наши нет.
– Он пожимает плечами.
– Она думала, что поимеет тебя. Доставит тебе неприятности.
– Откуда ты это знаешь?
– огрызаюсь я.
– Она призналась.
Форд делает шаг вперед и смотрит на Лайонела.
– Почему?
– Фэллон, - говорит Клайд, и Уайетт выглядит таким удивленным, каким я его никогда не видел.
– Она загнала Шину в угол в «Доме волос». Размахивала ножницами, искромсала в клочья все кресла в ее салоне, разбила все зеркала и потребовала правду. Решила навести порядок в Воскрешении или что-то в этом духе.
Лайонел смеется.
– Я думал, у Шины есть клыки, но, Фэллон, эта женщина опасная, как змея.