Шрифт:
— Смотрите! — объявил он.
Взмахнув руками, Гругг начал танцевать свою хакку, топая ногами по земле и громко выкрикивая слова на своём родном языке. Его движения были резки, но наполнены энергией, словно он вёл бой с невидимыми противниками. Каждый шаг гремел, каждый жест был отточен, и даже листья прыгали под мощью его танца.
Лаврентий, подбадривая огра, в такт хлопал в ладоши, а Торрик, усмехаясь, даже отбивал ритм ногой. Элиара наблюдала за танцем с интересом, а Галвина отметила для себя, что несмотря на громоздкость, огр двигался с удивительной ловкостью. Глезыр хмыкнул, но тоже улыбнулся, наблюдая за неожиданным выступлением.
Когда танец закончился, Гругг с гордостью посмотрел на своих товарищей и сказал, отдышавшись:
— Вот так танцуют настоящие воины Танцующего Крокодила!
Отряд разразился одобрительными возгласами, и в этот момент, несмотря на мрачные облака и неясность их миссии, все почувствовали, что впереди их ждёт ещё много интересного — хотя, возможно, опасного.
Переждав короткий дождик под укрытием раскидистого дерева и утолив голод парой кусков сухого мяса и фруктов, отряд вновь отправился в путь. Тучи постепенно рассеялись, пропуская лучи солнца, которые, преломляясь в каплях дождя, освещали им дорогу. Мокрый песок блестел под ногами, а за ними оставались четкие следы их ботинок и лап.
Галвина шла впереди, внимательно следя за окружающей местностью. Вдруг она резко подняла руку, призывая всех остановиться, и присела, чтобы изучить нечто в песке. Остальные подошли ближе и увидели то, что привлекло её внимание: четкие следы босых ног, примерно человеческого размера. Они были направлены в сторону леса, словно кто-то недавно прошёл здесь, проскользнув вдоль кромки воды.
— Вот и первые следы дикарей в прямом смысле! — усмехнулся Торрик, проводя рукой по влажной бороде. — Видимо, не одни мы тут гуляем.
— Надо идти по следам, — решительно сказала Галвина, разглаживая песок рукой. — Может, наконец-то выведем их на чистую воду.
— Что, снова охотиться на болотников будем? — с насмешкой поинтересовался Глезыр, закручивая усы. Гном в ответ фыркнул:
— А почему бы и нет? Болотники мне нравятся — одним больше, одним меньше!
— Надеюсь, на этот раз нас ждет что-то поважнее, чем травоядное чудовище, — строго заметила Галвина, поднявшись на ноги и проверяя заточку своих мечей. — Возможно, это приведет нас к «вампиру», а не к очередной дикой зверюге.
— Пусть Святая Матерь благословит наши поиски, — тихо добавил Лаврентий, подняв глаза к небу и перекрестившись.
Они двинулись в сторону леса, ориентируясь по следам, но вскоре те словно растворились в мягкой почве под кронами деревьев. Галвина с досадой нахмурилась, но продолжила идти вдоль границы леса и пляжа, стараясь не терять направление. Надежды путников вскоре оправдались: на горизонте появилась тонкая струйка дыма, тянувшаяся из-за высокой прибрежной скалы.
— Дым! — указал на него Гругг, наклонив голову в сторону. — Это может быть костёр. Кто-то есть поблизости.
— Тогда поспешим, — скомандовала Галвина, и отряд ускорил шаг.
Когда они приблизились к скале и начали осторожно её обходить, из-за уступа им на встречу неожиданно выскочили два смуглых мускулистых молодых человека с копьями в руках. Их тела были покрыты простыми татуировками, одежды на них не было почти никакой, кроме набедренных повязок. Один из мужчин что-то быстро закричал на своем языке, подняв копье в угрожающем жесте:
— Na malihini! Aia na malihini ma ‘ane‘i!
Отряд рефлекторно схватился за оружие, но Гругг поднял руку, призывая не спешить. Он прищурил глаза, прислушиваясь к интонациям их речи.
— Их язык похож на язык огров, — пробормотал он, всматриваясь в напряженные лица дикарей. — Думаю, я смогу с ними говорить.
Галвина кивнула, давая знак действовать, и огр сделал шаг вперед, положив свою тяжелую руку на грудь в жесте дружбы. Он старался говорить медленно и чётко.
Молодые люди настороженно переглянулись, затем один из них слегка опустил копьё, всматриваясь в Гругга. Они выглядели озадаченными и немного напуганными, но больше не делали враждебных жестов. Похоже, они не ожидали, что с ними кто-то заговорит на языке, столь близком к их собственному. На лицах дикарей мелькнуло выражение удивления, и они начали о чем-то говорить между собой, бросая быстрые взгляды на отряд.
— О чем они там шепчутся? — с опаской спросил Лаврентий, продолжая держаться на расстоянии, но всё же ощущая, как его сердце бьётся от напряжения.
— Не знаю точно, но… кажется, они обсуждают, могут ли нас к себе пустить, — пробормотал Гругг, внимательно следя за каждым движением дикарей. — Возможно, не всё так плохо, как могло бы быть.
Галвина слегка ослабила хватку на рукояти меча, но полностью руку не убирала, готовая к любому развитию событий. Элиара наклонилась к ней и тихо сказала: