Вход/Регистрация
Девочка. Книга третья
вернуться

Violator Aka Dave Gahan Admirer

Шрифт:

М.В.: Благодарю. В организации бутика мне помогала команда профессионалов, которым я безмерно благодарна. Но в первую очередь я бы хотела сказать спасибо мистеру Ричарду Барретту, без моральной поддержки которого я бы не смогла воплотить в реальность свою коллекцию. И еще хотелось бы добавить, что 50 % от прибыли уходит в фонд помощи военным, учредителем которого является мистер Барретт.

"Ваш бутик называется «Черный бриллиант» Почему именно этому камню вы уделили внимание?"

М.В.: Из-за особенности этого камня. Не буду вдаваться в технические характеристики и свойства. Скажу только, что из-за большого количества включений черные бриллианты практически полностью непрозрачны, лишены привычного для других драгоценных камней блеска. Поликристаллическая структура карбонадо делает его невероятно прочным. В последнее время спрос на черные бриллианты растет. Они отличаются от обычных отсутствием игры цвета, но зато выигрывают своей необычностью. Качество камня, который продается в моем бутике, только высшее. Он получен путем обработки монокристаллического алмаза черного цвета и имеет сертификат GIA.

"Вы так увлеченно рассказываете об этом камне. Мне кажется, что для вас он имеет особое значение."

М.В.: Да, вы правы. Этот камень — символ моего бутика. Название происходит из греческого языка и означает "несокрушимый". Оно определяет не только особенности его строения, но и черты, которыми он награждает своего владельца. Считается, что черный бриллиант подарит любовь, успех, счастье и непобедимость.

"Несокрушимый, непобедимый, также как и Барретт", — грустно улыбнулась я.

Я читала объяснения Марты, рассматривала удивительные по изысканности и красоте украшения и понимала — это был не просто бутик, это была ода Барретту. Именно в честь него она назвала свой магазин и, можно сказать, образно, используя аллегории, признавалась ему в любви с помощью того, в чем она была сильна.

— Лили, зайди ко мне, — услышала я голос Кэтрин, спрятала журнал в стол и, подхватив планшет, направилась в её кабинет.

Она окинула меня строгим взглядом и, наконец, произнесла:

— Сегодня будет закрытый благотворительный вечер, который организует Мистер Твигс, мой давний друг.

— Владелец газеты "Seattle News"? — уточнила я, помня весь каталог личных контактов Кэтрин.

— Да.

— Наша галерея там участвует? — на всякий случай спросила я, хотя знала все мероприятия, в которых присутствовали наши картины. — Нет. Я приглашена как частное лицо. Но ты идешь со мной.

— Хорошо, — кивнула я, уже привыкшая, что Кэтрин иногда брала меня на бомондовские вечеринки, как частные, так официальные.

— В восемь часов. В ресторане Sky отеля Pacific.

Услышав наименование ресторана, я сжала планшет в руках, и мне показалось, что он сейчас треснет. Я представила, что увижу там Марту с Барреттом, стоящих под ручку, и согнула планшет еще сильнее.

— Можешь сегодня уйти с работы пораньше, — между тем продолжала Кэтрин, не подозревая, о моем состоянии. — Приведешь себя в порядок. Мой водитель заберет тебя из дому в 19.00.

— Хорошо, — произнесла я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно спокойнее, но это было лишь маска, которую я научилась носить.

"Черт! Черт! Черт! Черт!" — сжимая планшет, повторяла я, выходя из кабинета.

"Черт! Черт! Черт! Черт!" — в сердцах ругалась я, садясь за свой письменный стол.

Я выдвинула ящик стола и вновь посмотрела на безупречное лицо Марты. Я рассматривала её фотографии, перечитывала название статьи, намеки на Барретта и понимала, какое решение я должна принять, — мне не стоило идти на эту вечеринку.

Шанс встретить Барретта с Мартой был очень велик. "Нет. Хватит с меня и светской хроники, просмотр которой превратился в пытку", — наморщила я нос и задалась целью до семи вечера найти благовидный предлог, чтобы туда не идти.

Дома я появилась в шесть часов. Джулия, которая к этому времени уже приехала домой, сидела в зале с ноутом, зарывшись в ворох документов.

— О, ты сегодня рано, — обернулась она в мою сторону.

— Мгм, — кивнула я и нервно бросила журнал на стол. — Призраки прошлого не отпускают.

— Ого. Это Марта, как я понимаю, — и Джулия, внимательно изучив обложку, начала искать нужную страницу.

Пробежав глазами статью, она усмехнулась:

— Она так нахваливает отель. Такая неприкрытая лесть руководству. Неужели Барретт купился на ее речи?

— Не думаю, что он покупается на лесть. Он видит людей и знает им цену. Это реклама отеля, как я понимаю, Его отеля. И я уверена, прежде чем статью дали в печать, Ричард, с его привычкой все контролировать, внимательно ее изучил.

— А зачем весь этот пафос с "Черным бриллиантом"? Явно намек на Барретта.

— Это не пафос, а признание в любви принцессы Турандот. Как если бы художница нарисовала в честь него картину, а поэтесса написала бы красивое стихотворение.

Джулия перевела внимательный взгляд на изображение изысканных украшений Марты — грациозное мужское кольцо-печатку, утонченный кулон в виде скорпиона и подняла глаза на меня:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: