Шрифт:
– Надеюсь, я не опоздал?
– спросил Ник.
– Ты не умеешь опаздывать, - осклабился Даг, и они обменялись рукопожатием.
– Так с чем мы имеем дело? Как я понял, ты уже знаком с этим?
– Верно. Опуская ненужные подробности, скажу сразу - никто не должен приближаться к этому мерцанию.
– А никто и не собирается. После того, что было.
– О чём ты?
– вскинул брови Стоун.
– Пара машин проехала туда и исчезла к такой-то матери. По крайней мере, так говорят свидетели.
– Вот чёрт!
– Ник потёр покрытый испариной лоб.
– Может, ты хотя бы скажешь, что это за дрянь?
– внимательно посмотрел на него Даг.
– То, что я с ней уже встречался, не означает, что я знаю её природу.
– Ладно. Но что нам сейчас делать? Я пока смог придумать лишь одно - перекрыть шоссе, чтобы никто не проехал.
– Дельная мысль. Заодно надо связаться с другими нашими машинами на восточной окраине города. Надеюсь, там ничего подобного нет.
* * *
За последний час (по крайней мере, он думал, что прошло именно столько времени) Стэн уже смирился со своей участью и даже желал её. Нет ничего хуже ожидания смерти - получить пулю в лоб куда, не побоюсь этого слова, приятнее, чем томительное лицезрение направленного на тебя дула пистолета.
Мужчина взглянул в зеркало. Гигантский торнадо продолжал следовать за ним. И хотя 'Шевроле' удалился от вихря на приличное расстояние, Харрисон знал, что рано или поздно стихия одержит верх. Конечно, в нормальном мире смерчи долго не существуют, но здесь... Что-то подсказывало - быстрее кончится топливо в автомобиле, нежели иссякнет источник, породивший колоссальное чудовище.
Неожиданно впереди появились синие отблески.
Стэн моментально забыл про свои недавние мысли, сосредоточившись на этих всполохах. Нет, ему не показалось - это именно то, что он уже и не надеялся отыскать. И пускай оно должно было появиться много раньше - лучше поздно, чем никогда.
Мужчина начал притормаживать, не желая въезжать в синее мерцание на большой скорости. Кто знает, что ждёт по ту сторону?
* * *
Ник поставил 'Форд' так, чтобы оба полицейских автомобиля полностью перекрывали шоссе. Конечно, их вполне можно было объехать по полю, но копы справедливо решили, что такое придёт в голову только безумцу.
Даг и Ральф разговаривали со свидетелями исчезновения машин, а Ник и Тед стояли возле своей 'Краун Виктории'.
– Гляди, - сказал Хокинс, указав на беснующиеся синие огоньки, - похоже, что это не отдельные частички. Мне даже кажется, что это просто всполохи на сплошном барьере.
– Может быть, ты и прав, - кивнул Стоун.
– По моим прикидкам, барьер этот не выше десяти футов .
– Всё равно высоко. Да и не факт, что ты определил верно.
– И всё-таки над этим стоит подумать. Может быть, мы сможем как-нибудь перебраться через него.
– Не торопи события. Возможно, с другой стороны города нет этого дерьма, - сказал Ник, и в этот момент рация на плече проскрипела искажённым помехами голосом:
– Вызываю Стоуна, приём!
– Слушаю, - тотчас отозвался он.
– Это Брэдли. Мы в пяти милях от западной окраины. Похоже, здесь такая же чертовщина!
– Вы уверены?
– со слабой надеждой переспросил Ник.
– Абсолютно.
– Проклятье! Ладно, оставайтесь пока там. И никого не подпускайте, вы поняли?
– Конечно. И муха не пролетит!
– Ладно, до связи.
– Стоун!
– рявкнула рация.
– Да, шеф?
– сразу же узнал голос Питерсона Ник.
– Какого дьявола у вас там творится?
– Долго объяснять. Да вы и не поверите, пока сами не увидите.
– Мне сказали, что ты послал две машины на противоположный конец города!
– Всё верно.
– С каких это пор ты командуешь?
– Я не приказывал им, а попросил. Происходит нечто весьма неприятное.
– Хватит говорить загадками!
– Рад бы по-другому, да не получается. Похоже, что Стар-Сити со всех сторон окружён каким-то полем, поглощающим всё, что приблизится.
– Что ещё за бред?