Шрифт:
Двери раскрылись, и паж пригласил всех собравшихся войти внутрь. Сам же после закрыл их с другой стороны.
Когда все расселись, Эдвард оглядел всех строгим взглядом, давая понять, что шутить он не намерен, заговорил.
— Мы стоим на пороге войны, — начал он без предисловий. — Отсидеться в стороне не получится. Фицджеральд, доложите о состоянии армии.
Главнокомандующий поднялся, поправил мундир и отчеканил:
— Ваше величество, армия находится в полной боевой готовности. За последние полгода проведена масштабная модернизация. Все войска оснащены новыми клинками. Обучено и снаряжено пять стрелковых рот, вооружённых древним оружием. Две конные дивизии полностью укомплектованы и готовы к выдвижению по вашему приказу.
— А как обстоят дела с обеспечением? — поинтересовался монарх.
— Вчера прибыла первая поставка сухпайков от рода Отомо, — продолжил Фицджеральд. — Лично проверил качество провизии. Вкус превосходный. Офицерский состав также провёл дегустацию. Солдаты, несомненно, останутся довольны.
— Сам всё слопал или для нас что-то оставил? — с усмешкой спросил король.
— Как можно, ваше величество, — улыбнулся главнокомандующий, протягивая королю небольшой кожаный свёрток.
Король выудил оттуда что-то, напоминающее печенье, и захрустел.
— А ничего, вкусно. Войска выдвини к западным границам, но не сильно близко. Пусть пока побудут в неведении. Садись, я тобой доволен.
— Благодарю, ваше величество, — министр обороны королевства поклонился, возвращаясь на место.
Фицджеральд поклонился и вернулся на место. Король, достав из свёртка баночку с рубиновой жидкостью, намазал ею галету. Это оказался вишнёвый джем. Жестом он указал на Мелани, которая прекрасно понимала цель своего присутствия — рассказать о последних событиях, связанных с родом Медичи.
— Ваше величество, я прибыла с важными новостями, — начала она. — Всем нам известный Артур Сергеевич Комаров, прежде чем прибыть к вам, ужинал в кругу семьи Медичи. Он предложил им возглавить компанию, которая будет вести все финансовые операции по строительству новых городов.
— Об этом мне уже известно, — перебил король. — Продолжайте.
— Как будет угодно, ваше величество, — Мелани исполнила изящный реверанс. — Первое: он что-то подарил Лукреции Медичи, после чего та за какие-то сутки сбросила лет пятнадцать. Мне доподлинно известно, что это не было эликсиром омоложения. Причём ни одна из женщин рода так и не смогла узнать, что это было. Я подкупила слуг, но и те вызнать не сумели. Далее в их доме прошёл семейный совет, на котором присутствовала большая часть рода. Второе, после него госпожа Лукреция отбыла на Сокотру, причём, как мне стало известно, не по финансовым вопросам, а личным. Мне чуть позже всё-таки удалось выяснить, зачем она туда отправилась.
— Знаю, Артур уже рассказал. Он подарил ей возможность общаться с той, кто не завидует её богатству и говорит всё прямо, ничего не утаивая, чего она не могла получить в родном доме, — пояснил король.
— Всё так и есть, — слегка обиженно произнесла Мелани, рассчитывавшая произвести впечатление на монарха.
— Не расстраивайтесь, Мелани, вы хорошо поработали, — утешил её Эдвард. — Просто Артур предпочитает кристальную прозрачность в делах и подробно обо всём рассказал при встрече. Это мне крайне импонирует в нём. Вот бы и вы все были ему подобны.
И да, совет вам всем на будущее, — Монарх обвёл присутствующих откусанной галетой, с которой стекал вишнёвый джем. — Не пытайтесь его обмануть, соврать ему или как-то обвести вокруг пальца. Лучше вообще молчите. Он враньё распознаёт на раз. Сам проверял, притом дважды. А ещё он старше меня, как оказалось. Но это ладно, мои заморочки. Так, что там с Марией? Выяснила что-нибудь?
— Да, она влюблена в него без памяти. Отказывает всем. Намеривается выйти за него замуж. С тех пор как узнала о случившейся трагедии, ходит вся окрылённая. Пологая что главная угроза на пути к его сердцу устранена.
— А вот это плохо. Нам конкурентки не нужны. Возвращайся и сделай так, чтобы она о нём забыла. Не мне тебя учить, как это сделать. Артур, скорее всего, в будущем возглавит… А, неважно, вас это не касается, — не став договаривать, он закинул галету и смачно зажевал.
— Но как? Вик... — но тут же резко оборвалась под тяжёлым взглядом Руаны Свен, матери Виктории.
— Виктория жива, — спокойно ответила Руана. — Артур сказал, что моя дочь скоро вернётся к нам. При этом она станет такой же сильной, как и он сам. Вдобавок Вика не будет более стареть или не сможет умереть, я тут, честно говоря, не совсем поняла. Но я ему верю. Этот мальчик никогда не бросает слов на ветер.
Говоря это, женщина с нескрываемым удовольствием наблюдала, как меняется лицо давней соперницы её дочери.
— Поняла, — говорить что-либо ещё было чревато. Эта не та женщина, с которой стоит портить отношения. Причём даже её отец никогда не смел переходить ей дорогу, а он её родной брат.
— Так, что же касается тебя, Ланц. Отправляешься послом на Сокотру, а оттуда в земли, где будет построен «первый» город. Твоя задача — найти наилучшее место под консульство и мою резиденцию. Жить я там не собираюсь, но иметь дом в нём обязан. Наладь связи. Хочу знать всё что там происходит. Справишься?