Шрифт:
В камбузе матросы уже растопили маленькую печь, из трубы которой вырывалась тонкая струйка дыма, и принесли продукты: рыбу, лук, картофель, сушёные травы и немного специй. Гругг внимательно осмотрел всё это богатство, как опытный торговец осматривает товар, затем достал из мешка свои ножи— поразительно острые и ухоженные, не хуже оружия.
Пока он резал и готовил, матросы сгрудились у входа, с интересом наблюдая за этим редким зрелищем. Крысолюд Глезыр стоял чуть поодаль, прячась за плечами Торрика, но не мог удержаться от язвительного комментария.
— Так и знал, что капитан приведет кого-то типа огра! — пробормотал он достаточно громко, чтобы это услышал Самсон.
Капитан, не отрывая взгляда от огра, который сосредоточенно перемешивал что-то в котле, вопросительно поднял бровь.
— Какие-то возражения, Глезыр? — спросил он спокойно.
Крысолюд фыркнул и скрестил лапы на груди, его хвост нервно дергался из стороны в сторону.
— Огр ест гораздо больше, чем люди! Он уничтожит все наши припасы за пару недель, и тогда мы останемся голодать, пока не достигнем Атоллии или куда мы там ещё собираемся! — заявил он, явно надеясь, что капитан примет его сторону.
Самсон лишь усмехнулся и бросил на крысолюда взгляд с оттенком насмешки.
— А кого еще мне взять на должность кока, Глезыр? Тебя? Не твою же мерзкую похлёбку есть экипажу весь путь! — В его голосе прозвучала лёгкая издёвка.
Глезыр обиженно замолчал, но глаза его продолжали блестеть недовольством. Самсон знал, что крысолюд — создание, всегда готовое высказать своё мнение, но он привык к его выходкам и не придавал им особого значения.
Гругг между тем был полностью поглощён готовкой, как будто не слышал разговоров вокруг или, возможно, не понимал половины того, что обсуждали. Он методично обжаривал рыбу и картофель, добавлял в суп сушёные травы и специи, подбрасывал в печь дрова. Весь процесс был для него чем-то вроде ритуала, который он выполнял с той же сосредоточенностью, с каким воин тренируется с оружием.
Элиара, наблюдая за работой огра, вдруг рассмеялась, её смех был звонким и искренним.
— А ты знаешь, Глезыр, — сказала она, прищурившись на крысолюда, — на Атоллии на диких островах огры испокон веку ловили и ели крысолюдов. Может, поэтому ты так нервничаешь?
Глезыр вздрогнул, его уши прижались к голове, и он метнул на неё злой взгляд.
— Я не нервничаю! — пискнул он, но его голос дрогнул. — Я просто… не доверяю таким, как он.
Торрик, стоявший рядом, хмыкнул и, похлопав Глезыра по спине своей механической рукой, пробормотал с усмешкой:
— Не бойся, хвостатый. Мы не дадим тебя съесть. Разве что зажарить немного, если совсем припасы кончатся, но это уж в крайнем случае.
Глезыр скорчил гримасу, но предпочёл промолчать, отползая чуть дальше от гнома и его механической руки. Тем временем Гругг закончил готовить и, подняв крышку с большого котла, осторожно наполнил несколько мисок ароматным супом с рыбой и картофелем. Он протянул одну из мисок Самсону, глядя на него с ожиданием, как ребёнок, показывающий свою первую поделку.
Самсон взял миску, вдыхая аромат, и поднёс ложку ко рту. Он на мгновение замер, а затем удивлённо приподнял брови.
— Честно говоря, Гругг, я не ожидал ничего особенного, — сказал он с ухмылкой, — но должен признать, что это на удивление вкусно!
Гругг кивнул, а его лицо расплылось в медленной довольной улыбке.
— Я старался, капитан, — ответил он, его голос звучал медленно, как будто каждое слово требовало усилий. — Мне приятно, что вам нравится.
Самсон хлопнул его по плечу так, что огр едва не опрокинулся, и обернулся к собравшимся матросам.
— Ну что, друзья! — громко произнёс он, чтобы его слышали все. — Теперь у нас есть не только кок, но и воин, которому можно доверить и еду, и защиту. Готовьтесь, завтра с рассветом мы снимаемся с якоря и отправляемся по намеченному курсу!
Матросы зашумели, обсуждая новость, кто-то даже одобрительно присвистнул. Торрик с усмешкой покачал головой, а Лаврентий с довольным видом наблюдал, как Гругг раздаёт матросам миски с супом. Суровые лица смягчались, когда матросы пробовали блюдо. Глезыр продолжал что-то бурчать себе под нос, но, заметив пристальный взгляд Элиары, смолк и лишь нервно шевелил своим хвостом.
На палубу опускались последние лучи заката, а «Рыба-меч» тихо покачивалась на волнах, словно предвкушая долгий путь, что ждал её за горизонтом.
Глава 2. Выход в море
Солнечным осенним днём «Рыба-меч» плавно отчалила из Бухты Брауна, оставив позади шумный город и неспокойные воды побережья Нарии. Ветер наполнял парус, и когг устремился вперёд, словно сам жаждал новых приключений. Мачты скрипели, канаты трещали от натяжения, а корабль медленно покачивался на волнах, как пробуждающийся зверь. Матросы стояли у борта, с прищуром провожая взглядом уходящий горизонт, где город постепенно исчезал из виду, превращаясь в тонкую полосу на краю воды.