Шрифт:
Через минуту: «Блядь, позвонил мой начальник и приказал явиться на ужин. Не жди меня.»
И ещё через минуту: «Иди в постель, будь хорошим мальчиком.»
Да Цин спрыгнул с подоконника, почтительно обошёл кресло и собрался с силами, чтобы вежливо уточнить:
— Ваша Честь, прошу прощения… Это Хранитель вам пишет?
Шэнь Вэй кивнул:
— Он ещё занят, но скоро вернётся.
Вздохнув, Да Цин помедлил и произнёс:
— Тогда… Тогда, если вы не возражаете, я вернусь в офис.
Шэнь Вэй посмотрел на него сверху вниз, и Да Цин невольно опустил глаза в пол. Сейчас он очень старался забыть, как имел привычку отзываться о «профессоре Шэне» ранее.
— Можешь идти, — кивнул Шэнь Вэй.
Да Цин с облегчением выскользнул за дверь. Делить крошечную квартирку с Палачом Душ ему не понравилось: если бы не этот чёртов Чжао Юньлань, он бы сразу помчался в офис, где его ждал целый холодильник, набитый кошачьей едой.
А вместо этого пришлось половину дня провести в страданиях.
***
Ни на какой ужин Юньланя не звали. И вообще никуда не звали.
Отправив последнее сообщение, он принялся бездумно бродить по улицам города Дракона.
Обычно зимы здесь были морозными и сухими, но в этом году январь выдался снежным и туманным. Землю покрывала корка льда, и машины ездили по улицам с особой опаской. Большинство магазинов были уже закрыты, и даже пешеходов не наблюдалось: город казался сегодня почти заброшенным.
Чжао Юньлань выглядел так, словно не знал, куда ему податься. Глаза у него покраснели, а лицо было бледным и измождённым.
Когда у него в кармане зазвонил телефон, Юньлань принял вызов и хриплым голосом отозвался:
— Привет, пап.
— Надо же, — задумчиво произнёс голос на другом конце линии. — Почему я не мог дозвониться до тебя раньше?
Юньлань понятия не имел, что ему сказать. Стоя на краю дороги, он поплотнее запахнул куртку, прячась от ветра, и прикрыл уставшие глаза.
— Наверное, связи не было.
— Где ты сейчас? — спросил его отец.
Подняв глаза к табличке, Юньлань зачитал с неё название улицы.
— Жди там. Я тебя заберу, — приказал отец и положил трубку.
Чжао Юньлань сунул телефон в карман и скорчился на бордюре, бездумно следуя чужим указаниям. Где-то через двадцать минут рядом с ним остановилась машина, и водитель — его отец — открыл дверь, недовольно скривившись:
— Ты нищий, что ли? Забирайся давай.
Чжао Юньлань в ответ нехорошо оскалился, поднялся на онемевшие от холода ноги и влез на сидение. Словно замёрзший пёс, он пристроился в тёплом салоне и скрестил руки на груди, угрюмо приподняв плечи и всем своим видом выражая нежелание разговаривать и отвечать на любые вопросы.
Отец медленно повёл машину вперёд.
— Где ты был, — спросил он, — и почему так одет?
— Тибетское плато, — ровно выдохнул Юньлань.
— Что ты там делал?
— Помогал горному патрулю бороться с браконьерами.
— Чушь собачья, — отрезал отец.
Чжао Юньлань упрямо молчал.
— Твоя мать мне всё рассказала, — продолжил отец, — ещё два дня назад. Тогда я не знал, что тебе сказать, и потому не позвонил раньше. — Юньлань смерил его усталым взглядом. — Когда ты был ребёнком, моя карьера как раз пошла в гору. Я был вечно занят, и тобой занималась мать… У меня не было времени возиться с сыном, и я никогда об этом не задумывался. Пока твоя мать не притащила меня на родительское собрание в школу. Только проведя свой единственный выходной в обществе твоих учителей и других родителей я понял, как ты отличаешься от других детей.