Шрифт:
– Чего надо?!
– В камуфляже, с винтовкой за плечом и револьвером у пояса, он выглядел на редкость внушительно.
– В чем дело?!
– возмутился старoста. – Я хочу поговорить с дочерью!
– Подождите минутку!
– Ирландец кивнул стоявшему рядом Шону, тот подошел к Сури,тихонько спросил о чем-то - она, не поднимая глаз, покачала гoловой.
– Миссис Калвер сейчас не может с вами говорить, – "озвучил" этот жест Клэнси.
– Какого черта вы лезете в наши семейные дела?!
– с места в карьер завелся Франшо.
– "Да отлепится жена от отца своего и матери своей, да прилепится к мужу" - так, кажется, сказано в Святом Писании?
– вмешался, подойдя, Дрейк.
– Ваша дочь - вдова нашего командира,и находится под нашей защитой.
– От родного отца?!!
– От любого, кто попытается обидеть ее.
– Но...
– похоже, староста растерялся, – как вы не понимаете, она же моя дочь, и я желаю ей только добра! А то, что...
– Мистер Франшо, - перебил капитан, – сейчас не время и не место обсуждать это. Пoзже поговорим.
Староста зло сощурился, по щекам заиграли желваки, но настаивать больше не стал - сплюнул себе под ноги и пошел к поселку.
***
Джерико похоронили за день до того, без всяких почестей - рядом с Логовом, в общей могиле с остальными убитыми при захвате базы бандитами.
Там же лежала и Эми. Когда началась стрельба, она убежала в свою комнату в здании штаба, но девушки-пленницы, узнав, что власть ефе закончилась, ворвались туда, выволокли ее на улицу... Прибежавшие нa крики (те самые, которые Лесли слышала перед операцией) бойцы нашли окруженный толпой женщин изуродoванный труп. Точнее, два трупа - миссис Таубман до последнего пыталась защитить внучку.
Как сказал потом Дрейк: "А что мы могли сделать? Не стрелять же было в них!"
Лесли попросила отца Доннела прочесть над могилой заупокойную молитву - священник, хоть и неохотно, согласилcя. Присутствовали при этом лишь она сама и Пит.
***
Абель Лимаро выздоравливал. Первые сутки Лесли не отходила от него, то и дело проверяя температуру и со страхом выискивая признаки заражения. Но теперь уже было ясно, что он уверенно идет на поправку.
Перевозить его куда-то после операции она не решилась, и капрал так и лежал в комнате заседаний Логова на принесенной из апартаментов ефе кушетке. Послушно пил целебные отвары, которые готовила ему Лесли,и на вопросы, где и что болит, бодро отвечал: "Все в порядке", хотя при каждом неловком движении морщился.
При нем постоянно дежурил кто-нибудь из ребят, забегали поболтать и девушки - бывшие пленницы; их постепенно развозили по домам, но некоторые, особенно из дальних поселков, дожидаясь своей очереди, все еще жили в Логове.
***
В эти суматошные дни, когда Лесли то мчалась в Логово к Лимаро,то возвращалась в оупленд, то отправлялась в один из близлежащих поселков, незаменимым помощником для нее стал Джейк, сиречь Бобер.
Когда на следующий вечер после захвата Логова, отдежурив почти сутки возле постели Лимаро, она вышла на улицу,тo обнаружила, что к крыльцу штаба прикован цепью четырехместный квадроцикл, на руле которого висит кусок пластика с корявой надписью: "Не брать!!! Миссис Лесли!!!".
Огляделась - в углу крыльца шевельнулась тень, и знакомый голос произнес:
– Капитан Дрейк мне велел, когда вы захотите, отвезти вас в Хоупленд. – Из темноты вышел Бобер.
– Хочу, – кивнула Лесли. Капрала она оставила на попечение Джоэла и Луиса и теперь жаждала только одного - отдохнуть.
Заснула она прямо в квадроцикле и проснулась оттого, что Бобер потряс ее за плечо:
– Приехали!
Ночевать он остался на кухне, утром отвез Лесли обратно в Логово, пoтом снова привез в Хоупленд... В общем, с тех пор так и повелось, что он стал ее личным шофером и адьютантом. Поначалу ребята из отряда косились на него недоверчиво, но постепенно привыкли.
***
Отец Доннел пришел к ним на следующий вечер после похорон, отозвал Лесли и Дрейка:
– Надо бы поговорить!
Они вышли на крыльцо, Лесли присела в старое скрипучее кресло-качалку, мужчины остались стоять.
– Я насчет Сури, – начал священник, обвел их обоих глазами. – Ее отец весьма, - помялся, подбирая слово, и осторожно закончил: - расстрoен.
"Точнее, взбешен", – подумала Лесли.
– Она сейчас у бабушки живет и из дому почти не выходит, - продолжал отец Доннел.
– Миссис Пирс и раньше зятя не жаловала, а теперь вообще на порог не пускает. Но он... весьма настойчив, и то, что вы за нее вступились, лишь усугубляет дело.
– Она находится под нашей защитой!
– резко бросил Дрейк.
– Я понимаю, что вы хотите как лучше, но... не стоило бы вам вмешиваться в отношения отца с дочерью.
– Что, снова позволить ему ее избить?!
– вмешалась Лесли.
– Кто вам сказал, что он ее избивает?!
– Никто. Я сама видела. В пятницу вечером.
– Вот оно что...
– опустив глаза, задумчиво протянул отец Доннел.
– Это, конечно, недопустимо, я поговорю с ним. Но поймите - вы скоро уйдете, а ей здесь жить. И ваша защита впоследствии может ей выйти боком.