Шрифт:
— Если «да», я всегда советую своим пациентам прекратить отношения. — Он взял ее руку в свои. — Всегда. Мне достать свою двустволку? Что этот парень сотворил?
Она засмеялась.
— Ты ненавидишь ружья, и поэтому у тебя их нет. К тому же, Райли не обижал меня и ничего подобного. Никогда бы не обидел. Он очень заботливый. — И мне нужно защитить его.
— Тогда в чем проблема? Ты можешь сказать мне. Это безопасно.
Она снова засмеялась, на этот раз натянуто.
— С твоими пациентами это сработает, но не со мной. — Потому что она понимала, что она его дочь, и все становилось личным. — В общем, — быстро сменила она тему. — Мне интересно, если бы ты знал, что у тебя остался всего один день жизни, что бы ты хотел сделать?
— Планируешь убить меня?
Ее глаза округлились.
— Будь серьезней.
— У тебя никогда раньше не было склонности к меланхолии, но думаю, смогу подыграть. — Он отпустил ее и прикоснулся пальцем к своему подбородку. — Я бы максимально выгодно застраховал жизнь, убедился, что тебе гарантирован надлежащий уход, а потом провел остаток времени здесь, с тобой.
Глаза наполнились обжигающими слезами.
— Спасибо.
— И хотел бы рассказать тебе кое-какую правду, поскольку усвоил, что от тебя не стоит ничего скрывать.
Ее зацепило единственное слово «скрывать», и она тут же застыла. Паника захлестнула ее, и сердце пропустило удар.
— Ч-что?
— Я… ну, я встретил кое-кого, — произнес он, и румянец окрасил его щеки.
Ее глаза распахнулись.
— Правда? Кого? Когда? Где? Рассказывай все!
Он засмеялся.
— Так много вопросов и сразу. Да, правда. Я встретил ее вчера в продуктовом магазине. И я, ну… я пригласил ее на свидание.
— Папа!
— Я много лет не был на свидании, но ничего не мог с собой поделать. Она просто такая интеллигентная и, в общем, милая.
Мэри Энн… была рада. Он заслужил счастье. Особенно, если она… если она… нет, она не будет думать об этом. Он просто заслужил счастья.
— Ты опускаешь детали. О чем вы говорили? Какая она? Где вы собираетесь…
В дверь позвонили, и они оба подскочили.
Отец застенчиво улыбнулся.
— Отложим ненадолго этот разговор. Я открою дверь. — Он встал со стула и вышел, пока Мэри Энн собирала карты, поражаясь тому, как разворачивались события. Ее папа и на свидании. О, он ходил на одно или два свидания за все эти годы, но ничего серьезного, и он никогда так не светился. Его интерес всегда был бесстрастным.
Через несколько секунд она услышала женский голос и смех. Смеялся ее папа, и это был такой умилительный звук. Что там происходило?
— Мэри Энн, — позвал он. — Иди сюда, милая.
Она неслышно прошла в гостиную, засунув руки в карманы. Встав в радужной гостиной матери, она вперилась взглядом в отца. Он, как чокнутый, расплылся в улыбке и говорил что-то молодой, великолепной блондинке в белой шелковой блузке и струящейся белой юбке. У нее была безупречная кожа — даже чересчур, совершенные и до боли прекрасные черты лица. Это была таинственная красотка из продуктового магазина?
Мэри Энн прочистила горло.
Папа посмотрел на нее, излучая столько волнения, что пришлось отвести взгляд.
— Мэри Энн, это та женщина, о которой я тебе говорил.
Блондинка приветственно кивнула, не отводя взгляда от отца Мэри Энн. Она гладила его по щеке, как будто он был ее любимым щенком.
— Мэри Энн. Я столько слышала о тебе.
Из одного разговора в магазине? Не будь малодушной. Все хорошо.
— Приятно познакомиться, — произнесла она.
Наконец, гостья повернулась, и Мэри Энн в ужасе задохнулась. Эти широко открытые карие глаза… пылали, выдавая сияющий блеск слишком совершенной кожи. Не человеческой.
Она была феей.
— Оставь моего отца в покое, — грубо отрезала она. — Он ничего не сделал…
— Мэри Энн, — возмутился он, в полном шоке и разочаровании от ее поведения. — Как ты…
— Будь милым, иди в свою комнату, — сказала фея. — И оставайся там, независимо от того, что услышишь.
— Конечно, — ответил он и вышел без всяких слов, поднялся по лестнице и ни разу не обернулся.
Сердце Мэри Энн готово было выскочить из груди. Ей хотелось сбежать, но она осталась. Она защитит своего папу, и неважно, что придется для этого сделать. Правда, нужно признать, ей никогда раньше не приходилось иметь дел с феей. Она знала только то, что говорили ей Райли и Виктория.
Они не гипнотизировали людей голосом, как это делали вампиры, но люди настолько очаровывались ими, что без вопросов подчинялись. Они жаждали власти и более сильные им не нравились. Они были холодными, ледяными внутри, и все же отчаянно нуждались в тепле.
Несмотря на все это или, возможно, именно по этой причине, они считали себя защитниками человечества. А Мэри Энн была частью человечества. Возможно. С ее-то способностью…
Она открыла рот, чтобы сказать… она не знала, что.
— Не зови своего парня, — хмуро произнесла фея. — Волки сейчас дерутся с толпой гоблинов. Я позаботилась об этом. И ты только отвлечешь их. Ты же не хочешь, чтобы их кровь была на твоих руках?