Вход/Регистрация
Сатиры
вернуться

Ювенал Децим Юний

Шрифт:

53 Палфурий и Армиллат — доносчики Домициана.

55 Фиск — в эпоху империи личные доходы и средства императора.

59 Австр — южный ветер; когда он дует, у рыбаков быстро портится улов.

60–61 Альба — Альба Лонга, маленький городок в Лации на берегу Альбанского озера; основан сыном троянского героя Энея и превращенный в руины еще до республиканского периода. Там сохранялся храм Весты («Меньшой», в отличие от римской). В этом живописном месте находилась летняя резиденция Домициана.

63 …расступилась толпа… — Имеется в виду толпа приближенных императора.

65 Атрид — Агамемнон, сын Атрея; здесь в пародийном ключе Атридом назван Домициан. Пиценец — рыбак из Пицена (к югу от Анконы).

75 Либурн — раб из северной Далмации; либурнские рабы славились огромным ростом.

76–77 Пегас — известный юрист, префект Рима при Веспасиане и Домициане. Он назван «старостой», как доверенный раб или вольноотпущенник, управляющий имением.

81 Квинт Вибий Крисп — видный оратор, трижды консул.

94–100 Маний Ацилий Глабрион — консул 91 г. Домициан заставил его выйти на арену цирка и сразиться с дикими зверями.

102–103 Луций Юний Брут — легендарный основатель Римской республики, изгнавший в 509 г. до н. э. из Рима царя Тарквиния Гордого, носившего бороду. Бородатый Домициан — в латинском тексте — «бородатый царь».

105 Рубрий Галл — полководец при императоре Отоне, соблазнивший племянницу Домициана Юлию.

107 Монтан — возможно, Юний Монтан, консул 81 г.

108 Криспин — египтянин, пропахший бальзамом, ароматическим веществом, используемым при погребении умерших.

109 Помпей — доносчик времен Домициана; ближе неизвестный.

112 Корнелий Фуск — префект преторианцев, погибший в 87 г. в войне с даками.

113 Фабриций Вейетон — см. коммент. к 3, 185. Луций Валерий Катулл Мессалин — консул 73 г., грозный доносчик в правление Домициана; в старости ослеп.

117 …у телег арицийских… — На дороге через Арицию (на Альбанских холмах, недалеко от Рима) находился мост, где нищие просили милостыню у проезжих.

121 Килик — гладиатор, привезенный из Киликии (Малая Азия).

122 Пегма — театральная подъемная машина.

123 Беллона — богиня войны.

127 Арвираг — вождь одного из племен, населявших Британию.

133 Прометей — титан, сотворивший людей из глины.

138 Фалерн — лучший сорт италийского вина из северной Кампании.

141–142 Цирцейский мыс — скалистый мыс в Тирренском море; утесы Лукрина — Лукринское озеро (в Кампании); глубины рутупийские — Рутупии, портовый город в Британии.

147 Хатты и сикамбры — германские племена; в 83 г. Домициан одержал над хаттами победу.

153 Сгинул он… — Домициан был убит в результате дворцового заговора в 96 г. Ламии — Луций Элий Плавтий Ламия, одна из жертв домициановского произвола.

Назад
Сатира пятая

3–4 Сармент и Габба — придворные шуты при дворе Августа. О Сарменте см.: Гораций, «Сатиры», 1, 5.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: