Шрифт:
240 Либурна — легкое и быстрое судно; лектика богача проносится над головами прохожих, как либурна по морю.
250 …с своей собственной кухней — то есть спортулой (см. коммент. к ст. 1, 96).
251 Гней Домиций Корбулон — выдающийся римский полководец в правление императоров Клавдия и Нерона; отличался большим ростом и силой.
254–255 …елку шатает // С ходом телеги… — В виде исключения в Риме при строительстве общественных зданий для подвоза материалов можно было пользоваться повозками в дневное время.
257 Лигурийские камни — то есть мрамор, который добывался на севере Италии, в Лигурии.
262–263 …скребочком // …звенит, собирает белье, наполняет флаконы. — То есть простой народ собирается в баню; флаконы заполняются маслом для умащения тела.
267 …нет монетки во рту. — Монета, которую клали покойнику в рот для платы Харону за перевоз через Стикс в подземном царстве (см. коммент. к ст. 2, 150).
279 …не спит, как Пелид… — сын Пелея, греческий герой Ахилл безутешно оплакивал смерть своего друга Патрокла («Илиада», 24, 9–11).
296 Синагога. — Около синагоги обычно толпились нищие.
306 Понтинские болота, галлинарские леса — убежища разбойников, откуда они совершали набеги на Рим.
319–321 Аквин — город, в котором родился Ювенал; в нем находились два храма — Цереры, богини земледелия и хлебных растений, и Дианы, богини охоты. Церера названа Гельвинской, то есть «золотистой», что хорошо подходит для богини злаков.
Назад1 Криспин — о нем см. коммент. к 1, 26–27.
10 …с которым недавно лежала весталка… — Весталки, жрицы римской богини Весты, были обязаны блюсти строгий обряд целомудрия, при нарушении которого их заживо закапывали в землю. При Домициане была казнена весталка Корнелия (Светоний, «Домициан», 8, 4).
12 …нравов судом… — См. коммент. к 2, 121.
15 Барвена, или краснобородка — рыба; среди гурманов особенно ценились ее крупные экземпляры.
23 Марк Гавий Апиций — известный римский чревоугодник времен императора Тиберия. Его имя сделалось нарицательным. Ему приписывается дошедший до нас трактат по поваренному искусству.
24–25 …подпоясан // Нильским родным тростником… — В Египте, откуда родом Криспин, папирус служил для изготовления одежды.
27 Апулийцы — жители Апулии, области на юге-востоке Италии.
31 Великая Палата — правильнее: Палатин; один из холмов Рима, где в императорскую эпоху селились богатые придворные.
34 Каллиопа — муза эпической поэзии.
35 Пиэрии девы (Пиэриды) — эпитет, применяемый римскими поэтами к музам. Название происходит от области Пиэрия в Македонии.
38 Лысоголовый Нерон — Домициан. Ювенал называет его Нероном за чудовищную жестокость.
40 Анкона — припортовой город на Адриатике, основанный дорийскими колонистами.
42 Меотийский — из Меотиды, то есть Азовского моря.