Шрифт:
— Была у Нансенкриса нездоровая любовь к собакам, многие пошучивали, что они ему милее девок. Хорошо известно, что частенько он наведывался в населённые пункты… все наведываются, воруют по мелочи, а кто солидно так, но… этот хрен таскал щенков. Вырастит зверюгу, дрессирует потом… пару раз его псы нападали на людей — застрелили. А он ещё наворует.
— Как он выглядит? — вопрос донельзя «по делу» сумел нагло разрушить волшебство маленького эпоса.
Атаман закатил глаза, досадливо поморщился и дал знак Моррину ответить:
— Невысокий, чуть полноват, руки толстые. Бороду ещё носил в косичку заплетённую, но это пять лет назад было. Ещё татуировка была на шее, но её не разглядеть.
— И ещё у него шесть пальцев на ногах, — обнажил жёлтые зубы в улыбке Иосиф.
Старший вяло покивал, медленно переведя взгляд с атамана на нас, и резюмировал:
— Выродок, не человек.
— А теперь, — резко поднялся и зашагал по комнате Иосиф, — расскажите, что вы с ним сделаете?
— Разберёмся, есть ли его вина…
— Скучно, — перебил меня на полуслове леший. — У вас, госпожа Номати, вижу, есть план получше.
Я скосил взгляд на японку — та сохранила нетающую восковую маску спокойствия.
— Всякий наркоторговец должен быть казнён, — твёрдо сказала она, и эти слова раздавили бы любые возражения.
— Пункт сорок шестой устава уполномоченного по медицинским преступлениям.
— Уже сталкивались?
— Близко к этому: моим ребятам однажды свезло обмародёрствовать тело погибшего в перестрелке. Нашли устав, я с удовольствием его изучил. Мне пришлась по вкусу бескомпромиссность определённых директив. Вы оба — уполномоченные?
— Только я.
Иосиф вновь скрестил руки на груди, уважительно заглянул вглубь бесстрастных глаз японки. Моррин отчего занервничал и поправил автомат. Рыжеватый атаман продолжил:
— И вы пойдёте его искать?
— Да, пойдём, — брякнул я в ответ на довольно странный вопрос.
— В Сеферан?
— Раз он там…
— Они, похоже, ещё ничего не знают о городе, — вставил своё слово Старший.
— А что мы должны знать? — опасное чувство, что меня дурят.
— Только то, что место гиблое. Всему другому лучше не верить: никто ничего не знает, а сочиняет всякие небылицы.
— Там люди пропадают?
— Да, смею заметить, как и в любом городе, — смастерил таинственную гримасу Иосиф. — Но в Сеферан тянутся всё новые и новые самоубийцы. Ещё вопрос: вас до лагеря довели мои люди, ведь так? Как вы на них наткнулись?
Вопросы из разряда неочевидных, как правило, скрывают за собой совсем иной смысл…
— Они сами нас нашли, — ответила за меня Юрико, — мы напали и сумели взять их в плен.
— Это были Пироман и Крысёныш, — уточнил героев дня Моррин.
Иосиф уставился на Старшего цепко, не сменил позы на протяжении десяти секунд, а затем просто взорвался жестами:
— От этих двоих не ожидал. Нет, от Джона ожидал, но за него положено думать Твиду. Накажи их.
— Что-то конкретное?
— Нет, Моррин, прояви фантазию. А для вас последний вопрос: вы хорошо ориентируетесь в лесу?
— Нет… честно сказать, мы заблудились, когда шли сюда.
Я переглянулся с Юрико, несколько недовольной. Похоже, японка ради чистоты своей репутации собиралась немного соврать. Что остаётся — только виновато пожать плечами. А нелепая правда успела позабавить леших. Улыбки разбойников готовы поспорить в ширине друг с другом.
— Надо выделить вам проводников, а то ночью вы обречены, — ухмыльнулся атаман.
— Посылать людей до Гавары?
— Ну, у тебя же есть пара наказанных…
Какое-то время лешие провели в развитии смешной ситуации, а потом Иосиф Эмин отправил нас восвояси. Предстоял непростой путь обратно.
Кейт проснулась совсем недавно, теперь собирается, совершенно не думая торопиться. Я проторчал в приёмной около пяти минут, играя с листиками цветка на подоконнике, Тим по-старчески брюзжал, чтобы я не ломал растение.
Вскоре распахнулись двери, и в обнимку с утренним холодом ввалились трое небритых мужиков с лесопилки. Вонючие дуболомы протопали к стойке, одарив меня не самым приятным взглядом. Тим молча встретил гостей, откинулся на спинку коляски и приготовился слушать, заведомо зная, что до него дойдёт редкостная хрень.
Один из рабочих толкнул товарища, чтоб тот начал:
— Шериф, мы пришли справиться о столичных.
— Что вам надо от столичных? — поленился смягчать Тим.
Я отпустил несчастный цветок и обратился в слух.