Вход/Регистрация
Узел
вернуться

Вудс Стюарт

Шрифт:

Чак время от времени поглядывал, там ли еще этот тип, и он все время был там. Он был смуглый, ярко выраженного средиземноморского облика — то ли грек, то ли турок, подумал Чак: высокий, плотно сложенный, с густыми, изящно уложенными волосами; его красивое лицо было слегка потрепано. На нем были джинсы, пестрая рубашка навыпуск, белые кроссовки и темные очки с широкими стеклами. Когда игра закончилась, а Гарри и Клэр направились к своей машине, он завел мотороллер и укатил прочь. Чак подумал, что это странно, но вскоре выбросил это из головы. В городе были тысячи туристов, и сотни из них ездили на взятых напрокат мотороллерах. Затем ему пришло в голову, что этот человек, возможно, видел Клэр где-то в городе и затем поехал за ней и ее мужем, чтобы получше разглядеть ее. Ничего странного, все мужчины заглядывались на Клэр.

Чак больше не вспоминал об этом до того момента, пока после работы не стал отъезжать от бакалейного магазина Вули на Рузвельт-бульваре. Он покинул место парковки и, остановившись из-за скопления машин у выезда на бульвар, взглянул в зеркало заднего обзора и увидел этого мужчину на мотороллере позади второй от него машины. Он глазел на этого мужчину, Турка, как он начал про себя его именовать, пока водитель следующей за ним машины не стал нетерпеливо сигналить ему. Чак посмотрел в обе стороны и выехал на бульвар, но вместо того, чтобы свернуть налево к гавани, он повернул направо. Мотороллер свернул туда же.

Что теперь? Он ехал прочь от дома, в сторону Верхних островов. Попытаться отвязаться от этого хвоста? Если да, то где? Ки-Уэст был размером всего одну милю на четыре, и его улицы были плохо приспособлены для гонок; он мог свернуть на север на Первое шоссе, но тогда ему пришлось бы ехать, не сворачивая, до самого Майами. Кроме того, в сумке рядом с ним таяло мороженое.

Он свернул к торговому центру, бесцельно покрутился там минуту-другую и опять вернулся на Рузвельт-бульвар, на этот раз направляясь в сторону дома. Мотороллер держался на том же расстоянии за ним, шныряя между машинами в ста ярдах позади него.

Чак свернул направо на Палм-Авеню и проехал по арочному мосту мимо военно-морской базы. Палм-Авеню перешла в Итон-стрит, когда он въехал в Старый город. Он свернул налево на Элизабет-стрит, захватил одежду из прачечной и химчистки, развернулся на сто восемьдесят градусов и поехал обратно к гавани. Он остановил машину на обычном месте, поднял верх и пошел к своей яхте, нагруженный покупками и выстиранным бельем. Он прошел на борт по узенькой доске и свалил свой груз на стоявший на палубе стул, чтобы отпереть кабину. Пока он это делал, взглянул на автостоянку и заметил, что Турок тщательно избегает смотреть в его сторону. Секунду спустя этот человек завел свой мотороллер и уехал.

Когда Чак убирал на место продукты, зазвонил телефон.

— Алло?

— Привет. — Это была Клэр.

— А-а... — Чак не сразу нашелся, что сказать.

— Что, я не вовремя позвонила?

— Перезвони мне через пять минут, но не из дома.

Она несколько секунд молчала.

— Ладно, — сказала она наконец и повесила трубку.

Чак сделал себе коктейль и захватил телефонную трубку на заднюю палубу. Он сидел и потягивал выпивку, лениво наблюдая закат, когда телефон зазвонил.

— Привет, — сказал он.

— Что-то не так? — спросила она.

— Я не уверен.

— Ты не один?

— Нет, со мной никого. Ты где?

— Я в машине.

— Это хорошо.

— Мальчик, что случилось? Разве мы не встречаемся сегодня вечером?

— Боюсь, что это не слишком удачная идея.

— Он уехал в Марафон. Там есть какая-то недвижимость, на которую он хотел взглянуть.

— Возможно, он оставил тут своего представителя.

— Представителя? О чем ты говоришь?

— Когда ты с Гарри приехали поиграть сегодня в теннис, за вами, похоже, следил какой-то мужчина на мотороллере.

— Как он выглядел?

Чак описал внешность Турка.

— Твое описание мне ни о чем не говорит. В конце концов, мужчины не впервые увязываются за мной. Может, он просто любитель поглазеть на женскую грудь.

— Может быть, — сказал Чак, — но когда я сегодня уезжал с работы, он следил также и за мной, и я не думаю, что из-за того, что ему понравились мои титьки.

Она рассмеялась.

— Ты уверен, что тебе это не показалось?

— Я заметил его, когда выходил из продовольственного магазина; я ехал домой очень замысловатым путем, и он все время следовал за мной. Он только что уехал, по крайней мере, я на это надеюсь.

— И что ты об этом думаешь?

— Я думаю, более чем вероятно, что Гарри кого-нибудь нанял следить за нами.

— М-м-м, — сказала она. — Размышляю, действительно ли он сделал это.

— Ты знаешь его лучше, чем я. Мог он это сделать?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: