Вход/Регистрация
Отрава
вернуться

Макбейн Эд

Шрифт:

В. То есть во время своего первого визита он ее имени не упоминал?

О. Возможно, я не помню. Хотя, может, и упоминал. Но в то время я еще не знал, в каких он отношениях с Мэрилин. Просто сказал «друг». Я не знал, что они спят вместе.

В. И когда вы об этом узнали?

О. Где-то в феврале.

В. Каким образом?

О. К тому времени он был у меня уже несколько раз. Я удалял ему один зуб, насколько помню, затем ставил пломбы. Я также порекомендовал ему прочистить канал первого моляра с правой стороны нижней челюсти. Между нами завязались приятельские отношения, разумеется в рамках отношений врач – пациент. Думаю, что во время одного из таких посещений он и упомянул имя Мэрилин.

В. Он сказал, что они близки?

О. Ну вы же знаете, как болтают мужчины.

В. Что конкретно он вам сказал, доктор Элсворт?

О. Он сказал, что трахается с этой потрясной бабой сказал, что за всю свою жизнь не встречал такой женщины.

В. И вы поняли, что он говорит о Мэрилин Холлис?

О. Да. То есть сначала я этого не знал. И только потом он сказал мне...

В. Потом, но во время этого же посещения?

О. Да. Он как раз прополоскал рот. А потом говорит: «Помнишь ту девушку, которая порекомендовала мне тебя. Так вот с ней я и трахаюсь».

В. И как вы прореагировали?

О. Разозлился.

В. Почему?

О. Потому что она бросила меня – профессионала высокого класса – и стала крутить с этим придурком, который работал на фирму, производящую охранное оборудование!

В. А вы говорили ему, что у вас была связь с мисс Холлис?

О. Нет, конечно! Я же женатый человек!

В. Значит, он ничего не знал о ваших с ней отношениях?

О. Нет, не знал.

В. А вот та ваша злость...

О. Ярость!

В. Мистер МакКеннон заметил ее? Он понял?..

О. Нет, нет, конечно. Он ничего не заподозрил.

В. Не заподозрил чего, доктор Элсворт?

О. Не заподозрил, что я собираюсь его убить.

В. Так вы его действительно убили?

О. Да.

В. И вы также убили Бэзила Холландера?

О. Да.

В. Почему?

О. По этой же причине. Господи! Какой-то бухгалтеришко! МакКеннон был убран с дороги, и я стал думать, а есть ли у нее кто-нибудь еще. И я стал следить за ней. И, конечно, были другие, целая куча; да, это еще та шлюшка! Можете мне поверить!

В Вы убили мистера Холландера ножом?

О.. Скальпелем. Из своего кабинета.

В А также вы убили Нелсона Райли?

О. Он был один из них. Она встречалась сразу с четырьмя. Я хотел потом убить и Эндикотта, адвоката. Но потом...

В. Да?

О. Здесь нет ничего личного.

В. Так в чем дело, доктор Элсворт?

О. В общем, она стала встречаться с вами. И я... дело в том, что для того, чтобы добраться до Эндикотта, надо было хорошо поработать, как я делал с Райли. Можете мне поверить, попасть в его мансарду было не таким уж легким делом. И мне нужно было время, чтобы добраться до Эндикотта. А с вами все проще. Ведь вы жили с ней? Я в этом не сомневался. Поэтому вас оказалось не трудно выследить. Этот пистолет у меня уже давно, даже есть разрешение. Я сказал, что мне иногда приходится перевозить золото для коронок, что в общем не совсем правда, однако мне дали разрешение на ношение оружия.

В. Вы пытались меня убить – я называю себя для протокола – Харольд Оливер Уиллис, детектив третьего класса, восемьдесят седьмой участок – вот этим оружием, так? Я показываю вам автоматический пистолет «Кольт Супер» 0,38 калибра, номер 3478-842-106.

О. Да, это так. Это мой пистолет.

В. Как вы убили Нелсона Райли?

О. Я добавил никотин в бутылку виски, стоявшую на полке в его мансарде.

В. Как вы убили Джерома МакКеннона?

О. Никотином. Я бы использовал его и с Холландером, но не знал, как к нему подступиться. Поэтому просто пришел к нему со скальпелем.

В. Как вы попали в его квартиру?

О. Просто взял и пришел.

В. Он сам вас впустил?

О. Нет, нет. Я дернул за ручку, но дверь была открыта!

Я не поверил своим глазам! Представляете, в этом городе! И человек не запирает двери! Я вошел, он сидел в гостиной и читал. Я ударил его скальпелем.

В. А если бы дверь была заперта, что бы вы сделали?

О. Постучал. И зарезал бы его, когда он мне открыл.

В. Потому что вы злились на него, так?

О. Да, на них всех.

В. Из-за того, что мисс Холлис перестала встречаться с вами...

О. Да.

В. И продолжала встречаться с ними.

О. Я любил ее.

В. Стив?

В. Доктор Элсворт, я покажу вам стоматологическую карту, сделанную медицинским экспертом доктором Полом Блэни. Эта карта показывает состояние зубов мистера МакКеннона на момент смерти. Взгляните и скажите, все ли здесь правильно.

О. Да, похоже, что так. Вот этот зуб удалял я, номер шестой, и вот эти пломбы тоже я ставил. Все остальное ему делали в другом месте.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: