Шрифт:
— Ты права. Мне следовало сначала позвонить и все объяснить. Но Пирс — хороший человек. И у меня к нему есть чувства. Так что, неужели тебе будет так сложно просто поддержать мои решения?
— А как же Джейкоб?
— А что Джейкоб? Я его бросила. Он такой же высокомерный, как и Зак, и мне следовало бросить его несколько недель назад.
— Мне это не нравится, — вздохнула Мэделин. — Я беспокоюсь, что он использует тебя, чтобы воспитывать своего маленького сына. Кстати, а где его мать?
Блять. Керриган думает, что я приехал сюда, чтобы найти мать для Элиаса? Потому что это определенно было не так.
— Это сложно, — сказала Керриган. — И сейчас не время говорить об этом.
— Но…
— Мэделин? — раздался женский голос из кухни. — Мы готовы резать торт.
— Ладно. Я сейчас буду. — Последовала долгая пауза, когда дверь закрылась. — Керриган…
— Мам, оставь это. Тебе нужно разрезать торт.
Я подождал, пока шаги Мэделин затихнут, прежде чем войти на кухню.
Керриган уложила Элиаса на стол из нержавеющей стали, а сама принялась счищать с его одежды остатки слюны.
— Ты все это слышал?
— Да.
Она вздохнула и взяла моего сына на руки.
— Как насчет торта?
Прежде чем я успел остановить ее и объяснить, прежде чем я успел сказать ей, что моя поездка в Монтану не имеет ничего общего с необходимостью найти мать для Элиаса и всем, что с ней связано, она направилась к двери.
Мы вошли в помещение как раз, когда все начали петь «С Днем Рождения».
— Готов сделать перерыв? — спросила Керриган, когда толпа выстроилась в очередь к столу с тортом.
— Показывай дорогу.
Она повернулась, готовая броситься на кухню, но наш побег был прерван появлением отца Керриган.
— Ты ведь не уйдешь, правда? — спросил Колтон.
— Гм…
Он хмуро посмотрел на дочь.
— Потом нужно убраться. Обязательное посещение.
Дерьмо.
— Мы заберемся на заднее сиденье и дадим Элиасу вздремнуть, — сказал я. — Но мы останемся, чтобы убраться.
Колтон кивнул, нахмурившись еще сильнее, чем раньше, и отошел, чтобы присоединиться к очереди за тортом.
Положив руку на спину Керриган, я отвел ее в гостиную. Мне хотелось побыть наедине и обсудить этот разговор с ее матерью. Но как только мы переступили порог, то увидели Ларк, сидящую на диване.
— Что ты делаешь? — спросила Керриган.
— Я хотела уйти, но папа остановил меня.
— Нас тоже. — Она плюхнулась рядом с сестрой.
— Я ненавижу эти семейные мероприятия. Бабушка не помнит и половины присутствующих, включая меня. И если меня еще раз спросят, почему я до сих пор не замужем, я закричу.
Керриган хихикнула.
— Ну, у тебя появилась компания. Я не вернусь туда, пока все не уйдут.
Вот и поговорили.
Элиас начал суетиться, поэтому я взял его на руки, и пока Керриган и Ларк тихо разговаривали, я покормил его из бутылочки и походил с ним по комнате, пока он, наконец, не заснул у меня на руках.
— Ты можешь отвезти его обратно в мотель, если хочешь, — сказала Керриган. — Я останусь убираться, а Ларк подбросит меня домой.
Я покачал головой.
— Я остаюсь.
— Вы мне нравитесь, мистер Салливан, — сказала Ларк с улыбкой.
Я усмехнулся.
— Она рассказала тебе об этом, да?
— Рассказала. Хотя моя дорогая сестренка до сих пор не рассказала мне всего о том, что произошло, когда вас двоих занесло снегом.
— Возможно, я упустила несколько деталей, — сказала она.
— Прекрасно, — пробормотала Ларк.
Керриган поджала губы, чтобы скрыть улыбку.
Если вечеринка закончится тем, что мы втроем будем сидеть в гостиной, я бы назвал это победой. Но час спустя брат Керриган открыл дверь и высосал всю радость из воздуха.
— Мы начинаем уборку, — сказал он. — Подойдите и помогите.
Мы сделали, как было велено, и вернулись в зал, где уже почти никого не было. Усадив Элиаса в его автокресло, я начал снимать скатерти. Когда со скатертями было покончено, я помог сложить столы и отнести их в кладовую.
Я укладывал на стойку охапку стульев, когда из главной комнаты донесся голос Керриган.
— Что?
Выбежав, я увидел, что она стоит перед своим братом, уперев руки в бока, а лицо у нее красное.