Вход/Регистрация
Шрамы
вернуться

Холлинс Вера

Шрифт:

На ней было очаровательное платье, которое заставило бы всех матерей мечтать, чтобы девочки их сыновей носили такую же одежду. Её длинные густые волосы были идеально уложены в мягкие волны, ниспадая на плечи. Мне было интересно, как ей это удалось. На улице лил сильный дождь, но она выглядела так, словно только что сошла с рекламы причесок, одежды и обуви. По сравнению с ней я чувствовала себя неуклюжей и неопрятной. Мои волосы были в беспорядке, а ботинки покрыты грязью, которой хватило бы на небольшую планету. Я словно пережила стихийное бедствие. Должно быть, она использовала магию. Другого объяснения не было.

Мистер Джей стоял рядом с ней, не отрывая взгляда от шахматной доски. Он прижал палец к губам, погруженный в размышления. Аделейн сидела рядом с ним, полностью погруженная в свой телефон, вероятно, играя в свою любимую игру Angry Birds. Я подбежала к ним и отдала честь.

— Шрейя, дорогая, — с улыбкой обратилась я к ней и понимающе взглянул на Матео. — Матео, дружище, ты снова здесь. Кажется, в последнее время ты стал приходить сюда чаще, не так ли?

Он одарил меня хмурым взглядом, который, как я ожидала, должен был привести к моей самой мучительной смерти.

— Я пришел сюда только потому, что дедушка сказал, что у него закончились таблетки от диабета, и мне пришлось поспешить, чтобы принести их ему. — Он перевел взгляд на мистера Джея. — Но только после того, как я приехал, он сказал мне, что на самом деле у него не закончились таблетки.

Мистер Джей пожал плечами, не выказывая ни малейшего раскаяния.

— В семьдесят девять лет ошибки неизбежны, молодой человек. Хотел бы я посмотреть, насколько ты будешь совершенен, когда достигнешь этого возраста.

Я хихикнула. Да, точно. Этому человеку могло бы быть и сто семьдесят девять, а его память все равно была бы острее, чем у нас с Матео, вместе взятых.

— Ты в порядке, дорогая? — Спросила меня Аделейн, с тревогой глядя на мою промокшую одежду.

Мистер Джей окинул меня неодобрительным взглядом.

— У тебя такой вид, будто ты пережила настоящую битву, пытаясь добраться сюда.

Я подняла палец вверх.

— Вот именно! Я сражалась плечом к плечу со своей десятитысячной армией, и после десяти дней и бесчисленных потерь нам удалось прорваться.

Аделейн и Шрейя рассмеялись, а мистер Джей фыркнул.

— Я вижу, твои ораторские способности ничуть не улучшились, — сказал он. — У меня начинает болеть голова, когда я слушаю твое бормотание.

Я села на единственный свободный стул рядом со Шрейей.

— Знаешь, тебе бы не хватало моего бормотания, если бы я, например, отправилась в паломничество. Ты бы позвонил мне на другой конец света, просто чтобы услышать мой голос!

Мистер Джей посмотрел на меня, затем на Матео, словно спрашивая его, не больна ли я психически.

— Просто потерпи, дедушка, — сказал Матео. — Если ты будешь терпеливым, она скоро заткнется. — Он подмигнул мне, но я пнула его под столом. — Ой! Я просто пошутил! — Он потер место, куда я его ударила. — Господи Иисусе.

— Давай оставим детей в покое, — сказал мистер Джей Аделейн, и они вышли из комнаты.

Улыбка Матео угасла, когда он взглянул на Шрейю. Было ясно, что ему не нравится проводить с ней время, и мне было интересно, почему. Почему он так зациклился на Саре? Почему он не мог дать шанс никому другому?

Он заметил, что я смотрю на него, и вопросительно приподнял бровь, но я лишь улыбнулась ему и сказала:

— Не обращай на меня внимания. Продолжай играть.

— Итак, как долго ты играешь в шахматы? — Спросила его Шрейя, делая свой ход.

— С семи лет. Я хотел играть с трансформерами, но дедушка настаивал, чтобы я научился играть в шахматы. Поэтому я проводил с ним много часов, пока мне это не понравилось, — ответил он безразличным тоном, и я не смогла сдержать гримасу.

Я помнила его по тем «славным» временам, когда он флиртовал с девушками. Когда он хотел, его голос звучал очаровательно и соблазнительно, и они падали к его ногам. Черт возьми, он мог просто щелкнуть пальцами, и они выстраивались в очередь, чтобы стать его следующей добычей. Однако, когда он разговаривал со Шрейей, его голос звучал так, словно он больше заботился о том, чтобы подстричь свой газон, чем о том, чтобы поговорить с ней.

Раньше, когда он встретил Сару, он мог видеть только её, думать только о ней и говорить только о ней. Наша дружба завязалась благодаря тому, что мы говорили о ней 90 % времени. Было бы слишком надеяться, что Шрейя сможет залечить его разбитое сердце?

— Когда я была маленькой, я тоже играла с Трансформерами, — сказала Шрейя с излишним энтузиазмом, словно стараясь поддержать разговор. Однако Матео, похоже, это не впечатлило.

— В самом деле? Мило, — ответил он, и в его голосе не было ни капли интереса.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: