Шрифт:
Я сделала глубокий вдох и еще один, более поверхностный, чтобы хоть как-то собраться с мыслями к тому моменту, когда я пересекла коридор и вошла в гостиную.
Итан был одет в куртку, рюкзак висел на плече, и, увидев меня, он ухмыльнулся.
— Он сказал тебе, да? — спросил он тут же. — Мерри сказал тебе, что Марти его поймал? Схватил его за чертовой «Молочной королевой».
— Да, парень, он мне сказал, — подтвердил я.
— Марти такой крутой! — заявил Итан, говоря об офицере Марти Финке такие слова, которые в этом городе могли произнести только дети одиннадцати лет и младше. — И знаешь, помнишь ту вафельницу, которую ты купила на гаражной распродаже, и которую мы однажды использовали, но она сломалась? — Прежде чем я успела подтвердить, что знаю, о какой вафельнице идет речь, он продолжил говорить. — Мерри разобрал ее, переставил несколько проводов, и теперь она работает.
Боже.
Итан сказал это так, словно Мерри во сне придумал лекарство от рака, позвонил в Управление по контролю за продуктами и лекарствами и заставил их заняться этим, и вот уже по всему миру планируют воздвигнуть статуи в его честь.
Все было хуже, чем я думала.
— Он и тебе приготовил, мам. Они в духовке, греются, — сказал мне Итан.
— Это круто, Итан. А теперь, ты сделал домашнее задание? — спросила я.
Сын выглядел смущенным из-за того, что я не обратила внимания на его полное волнений утро, и ответил:
— Да, мам. Ты спрашивала меня об этом вчера вечером.
— Бабушка проверила его?
— Да. — Он начал проявлять нетерпение. — Ты спрашивала и об этом.
— Ладно, предупреждаю, — заявила я, придвигаясь к нему поближе. — Прошлой ночью плохой парень был на свободе, так что прямо сейчас я воспользуюсь недельной дозой сентиментальности. Я обниму тебя перед твоим уходом, и тебе придется терпеть, пока я буду говорить, что люблю тебя.
Мой мальчик закатил глаза, но я полностью проигнорировала это, подойдя ближе и взяв его за руки.
Я крепко обняла его и явно перестаралась с поцелуями, трижды быстро поцеловав его в макушку, чувствуя запах шампуня в его свежевымытых, еще слегка влажных волосах.
Господи, Мерри еще и заставил его принять душ. По утрам (да и вообще когда-либо) это не входило в список приоритетов Итана.
Итан обнял меня, быстро сжал и отпустил.
Я взяла себя в руки и тоже отпустила его, но после подняла руку и игриво потрепала его по голове.
— Люблю тебя, малыш. Будь молодцом.
В этот момент в игру вступил Мерри, который открыл дверь и поднял руку с ключами. Мы услышали далекий гудок, и я посмотрел в его сторону.
— Выходи, приятель. Мне нужно быстро поговорить с твоей мамой, а потом я тоже выйду. — Он протянул ключи. — Ты знаешь, как завести машину?
Мои губы сжались.
— Да! Конечно! — Итан солгал, потому что не знал. Но он достаточно часто видел, как делаю это я, и это было несложно.
— Заведи ее, поставь на паркинг, но включи печку, — приказал Мерри.
— Точно! — Итан закричал, схватил ключи и посмотрел на меня. — Пока, мам.
— До встречи, малыш.
Он умчался.
Я смотрела ему вслед, потом перевела взгляд на Мерри и заметила, что он тоже смотрит вслед моему сыну.
Он повернулся ко мне только тогда, когда дверь его «Экскурсиона» захлопнулась.
Я открыла рот. Но Мерри меня опередил.
— Если еще какая-нибудь информация будет обнаружена, Таннер сразу же позвонит тебе.
Я замерла и уставилась на него, равнодушный тон его голоса врезался в меня так же уверенно, как если бы он кричал.
— Ты должна рассказать Итану, что задумал его отец с той женщиной, — посоветовал он, его голос по-прежнему звучал равнодушно. — Он должен быть в курсе и понимать, если они попытаются что-то провернуть.
Ладно, конечно, я отреагировала бурно, и правильно сделала. Мерри принял решение, которое принимать не должен был.
Но у меня складывалось впечатление, что я, возможно, зашла слишком далеко.
— Мерри…
— Тебе нравится, когда твоя голова находится глубоко в заднице, Шерил, пожалуйста.
Боль пронзила меня до глубины души.
Он никогда не называл меня Шерил. Насколько я помню, даже в те времена, когда я еще была Шерил.
— Это все конечно не обязательно, но я должен это произнести, — заявил он. — Ни за что на свете я не стал бы вмешиваться в жизнь твоего ребенка таким образом, как я это сделал сегодня утром, если бы не был, черт возьми, уверен, что намерен стать частью его жизни и жизни его матери так, чтобы это было полезно для всех нас. Может, я и поспешил с этим, но были хорошие способы донести это до меня. Но то, как поступила ты, хорошим способом не было.
Да.
Я зашла слишком далеко.
Если бы не был, черт возьми, уверен, что намерен стать частью его жизни и жизни его матери так, чтобы это было полезно для всех нас.
Черт.
Я зашла слишком далеко.
Я сделала шаг к нему, но тут во всем его теле произошли изменения, и я остановилась.
— Мерри, — прошептала я.
— Тебе нравится за стенами твоей крепости, Шерил? Оставайся там и дальше. Я считаю, что там чертовски холодно, но еще я думаю, что для тебя это не имеет значения. Ты привыкла. Наслаждайся, топчись на месте.