Шрифт:
И вот сегодня вечером ему довелось быть ее кавалером на балу. Танцуя с ней, он то и дело чувствовал, как кровь бросается в голову. Однако он оставался галантным партнером и не пытался в танце прижать ее к себе. Он с трудом терпел эту пытку, надеясь, что она приласкает его потом. Ах, если бы она хотя бы поцеловала его! Этот поцелуй Арианны стал бы для него самым чудесным свадебным подарком к предстоящему венчанию с Кармелиной.
Сколько ночей представлял Фернандо, как обнимает Арианну и целует, безумно целует ее… Он отдал бы жизнь за одну только ночь с ней. А она вот как вознаградила его за все страдания. «Вонь изо рта…» Эти слова буквально уничтожили его. Он предпочел бы удар кинжалом.
Фернандо вышел из коляски и пошел по пляжу в сторону «Морской таверны», любимого местечка всех отпускников из гарнизона Тремити. В полночь таверна закрывалась, и солдаты высыпали на небольшой пляж. Мертвецки пьяные, они травили грязные анекдоты и сидели у моря, пока не появлялись проститутки, готовые удовлетворить их похоть, накопившуюся за время пребывания в казарме.
Таверна была уже совсем близко, и Фернандо слышал голоса Кармине, Сандро, Джованни, Пьетро и Джерардо, развалившихся на песке. Он неслышно приблизился к ним. Солдаты были пьяны, возбуждены и шумно балагурили. Фернандо решил послушать, о чем же они говорят. Узнал голос Сандро:
— Она прекрасна, как мадонна!
— Ах, — ответил кто-то, — отчего же ты сохнешь один в своей постели?
— Эй, — засмеялся Кармине, — да ты похабник! С мадонной такими делами не занимаются.
Все расхохотались. Фернандо подошел ближе.
— Ого, смотрите-ка, кто явился! — проговорил Джованни.
— Добро пожаловать, лейтенант!
— Надо приветствовать его поклоном, — предложил Джерардо. — Ведь он у нас стал очень важной фигурой — побывал на приеме у самой маркизы!
— Да, ты прав, — подхватил Пьетро. — А мы — люди маленькие. Мое почтение, лейтенант!
— Да оставь ты его! — заступился Джованни. — Не видишь разве, он не в духе. Устал, наверное, наблюдать, как танцевала прекрасная Арианна.
— И она тоже там была? — удивился Джерардо.
— Ну да. Только к ней ни с какого боку не подъедешь!
— Конечно, — согласился Сандро, — прелестная блондинка оккупирована маркизом.
— Да брось ты, перестань! Смотри, какой он убитый… Умолял ее, умолял, а она: «Никак нет, синьор лейтенант, тут поблизости две огромные сторожевые собаки!» — съязвил Джерардо.
— И кто же эти собаки? — хихикнул Пьетро.
— Падре Арнальдо и маркиз. Особенно священник старается. Так и ходит за ней по пятам. Будь я на его месте, уже давно получил бы свое.
— Оставь священника в покое, — вмешался Сандро.
— А с чего бы это? Не мужик он, что ли, не такой же, как мы? Да там, на Тремити, даже монашек нет, не с кем утешиться. А ему, небось, тоже хочется.
— Да, он не откажется проделать то же, что и мы сегодня ночью. Ставлю пять против одного, — предложил Джованни.
Все засмеялись.
— Теперь уже и священнику мосточки перемываете… — проворчал Фернандо, присаживаясь рядом.
— А почему бы и нет? Он всегда так радуется, отпуская нам грехи. Приходится грешить, чтобы не оставлять его без работы! — сострил Джерардо.
— Перестаньте. Поглядите лучше, кто идет!
Все обернулись в ту сторону, куда показал Фернандо.
— А, наши красавицы… Вот к ним действительно можно запросто подъехать! — обрадовался Джерардо, потирая руки.
— Да, уж тут никакой охраны нет и в помине, — добавил Пьетро.
Три неряшливо одетые девицы подошли к солдатам. Глубокой ночью они, как всегда, появлялись на пляже, не сомневаясь, что кому-нибудь понадобятся. Фернандо всегда держался подальше от проституток. Приезжая в Торре ди Милето, он предпочитал бывать у своей невесты Кармелины в ее небольшом домике. Но в эту ночь ему не хотелось отправляться так далеко, и Кармелина, еще чего доброго, пристанет с расспросами… Ему стало любопытно, как отдаются эти женщины, которые развязной походкой идут по пляжу. Он, как и солдаты, был уже навеселе. Будь он трезвый, ни за что в жизни не прикоснулся бы к проститутке, не дотронулся бы до нее даже кончиком сапога. Но он охмелел и горел желанием, которое разжигали мысли об Арианне.
Не раздумывая, он взял за руку одну из девиц и повел к брошенной на берегу лодке. Фернандо с удивлением обнаружил, что возбуждается от жадных ласк и бесстыдных вздохов незнакомки. С ней общаться куда проще, чем с Арианной. Даже не пришлось задирать ей юбку. Сама подняла. Села на него верхом и обвила ногами. И совершенно неожиданно оказалось, что это она овладевает им, а не он ею. И тут уже он сам стал умолять ее оставить, отпустить. Но женщина не слушала и продолжала возбуждать его. Фернандо ощутил ее запах — запах гнилых водорослей и пота, — и его охватило отвращение.