Вход/Регистрация
Хоум-ран!
вернуться

Райли Грейс

Шрифт:

— Агента интересует Себ, а не я, — ворчит тот, но тем не менее остается неподвижным, пока Ричард, удовлетворенно кивнув, не откидывается на спинку дивана.

— И все же мы тут все вместе. Может, научишься чему.

— Как будто он будет слушать, — бормочу я.

Ричард внимательно смотрит на часы.

— У нас еще есть немного времени до того, как придет Энди, так что рассказывайте, что у вас стряслось.

— Ничего, — хором отвечаем мы с Купером.

— Вы все утро друг на друга недовольные взгляды бросаете.

К нам подходит официантка, и, ответив на ее вежливое приветствие натянутой улыбкой, я заказываю кофе и омлет. Когда она удаляется, вместе с ней улетучивается и моя улыбка.

— С бейсболом это никак не связано. Не волнуйся.

— Просто чтобы ты знал, — говорит Купер, — у Себ­би завелась подружка.

Ричард приподнимает бровь.

— Поздравляю, Себастьян. И в чем же проблема?

— Нет никаких проблем, — отвечаю я, прежде чем Купер успевает раскрыть рот. — Это… Тебе не о чем беспокоиться.

— Что ж, я бы хотел познакомиться с этой юной леди, — говорит Ричард. — Как ее зовут?

— Мия, пап, — снова вмешивается Купер. — Ты с ней уже знаком.

Это не производит на него никакого эффекта — лишь еще больше сбивает с толку. Хлопнув в ладоши, он опускает руки на стол.

— Подруга Пенни? Не понимаю, что в этом такого. Они с ней поссорились?

— Нет. — Я провожу рукой по волосам и корчу гримасу, когда мои пальцы оказываются в геле. Мне начинает казаться, что я напрасно так разоделся: воротник рубашки будто душит меня, не давая вдохнуть.

Я бы предпочел, чтобы встреча с агентом насчет моих перспектив в связи с приближающимся драфтом прошла на поле или, по крайней мере, в неформальной обстановке, но Ричард настоял на том, что это должно быть деловое мероприятие. Так как Энди Росс является коллегой агента Ричарда — Джессики, — возражать я не решился.

И теперь я чувствую себя собакой на выставке, что, собственно, не так уж и далеко от истины. По правилам Национальной ассоциации студенческого спорта, допущенные до участия в драфте игроки не могут полностью доверять переговоры агентам, но при этом обращаться к ним за советом не воспрещается. В прошлый раз подобная встреча состоялась, когда я только окончил школу. Тогда мы решили, что я не буду пытаться попасть в Главную лигу, а поступлю вместо этого в МакКи, после чего мой следующий драфт состоится лишь после третьего курса.

И вот до него осталось совсем немного, а меня все так же бросает в дрожь при мысли об этом. Мне хочется врезать Куперу за то, что он заговорил перед встречей о Мие, но, пока рядом Ричард, делать этого не стоит. Да и, в конце концов, мы все-таки в приличном ресторане: вокруг одни жители Манхэттена в модных нарядах, лениво попивающие свой утренний кофе.

— Так у Пенни все хорошо, сынок? — спрашивает Ричард.

— Да, — отвечает Купер. — У нее все отлично.

— Так в чем тогда…

Я не выдерживаю:

— Если бы ты извинился перед Мией за свое идиотское поведение, у меня бы не было претензий. Ты загнал ее в угол…

— И в итоге она согласилась стать твоей девушкой — не благодари, — перебивает он.

Не в силах поверить своим ушам, я возмущенно фыркаю.

— И все равно она тебе не нравится.

— Это другое. Меня бесило, как она с тобой по­ступает.

Возвращается официантка с нашим кофе. Если она и замечает повисшее в воздухе напряжение, то ничем этого не выдает.

— А теперь, когда вы вместе, меня все устраивает, — добавляет Купер, дождавшись ухода официантки.

— Если это так, то почему ты не извинился?

— Я не то чтобы не изви…

— Мальчики, — предостерегает нас Ричард.

Он с улыбкой на лице поднимается с дивана и протягивает руку приближающемуся к нам мужчине.

— Энди. Приятно познакомиться с вами лично.

Они жмут руки. Энди высок и широкоплеч: явно бывший спортсмен, я готов поспорить на что угодно. Еще в нем безошибочно угадывается агент — хватит и одного взгляда на идеально сидящий черный костюм и бейсбольные кроссовки. Он достает из уха беспровод­ной наушник и вежливо улыбается. Я не очень представляю, в чем именно заключается работа агента, но уверен, что приверженцы этой профессии отлично умеют вести переговоры. Мы с Купером тоже встаем и по очереди пожимаем Энди руку.

— Взаимно, — говорит он. — Безумно рад нашей встрече. Себастьян, я просмотрел все существующие записи игр с твоим участием. Потрясающий свинг. Безупречный. Ты явно унаследовал отцовский талант.

Я сглатываю, стараясь подавить легкий всплеск беспокойства, и изображаю улыбку.

— Спасибо.

— Ты, должно быть, ужасно взволнован, — продолжает Энди, усаживаясь рядом с Ричардом. — Июль ведь уже так скоро — и глазом не успеешь моргнуть.

— Я пока сосредоточен на том, чтобы успешно завершить сезон.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: