Вход/Регистрация
Хелен
вернуться

Каннингем Элейн

Шрифт:

– Нет, ваша честь.

– Хорошо. Тогда - зачитывайте, мистер Сандлер.

Сандлер показал мне подписанное Джонсоном заключение, но я только кивнул и не стал его изучать - я уже видел эту бумагу. Сандлер передал заключение Кейпхарту.

– Вы знаете, что это такое?

– Да, сэр, я видел эту бумагу.

– Взгляните ещё разок, чтобы освежить память.

– Хорошо, сэр.
– Джонни Кейпхарт послушно пробежал глазами заключение.
– Это подписанный капитаном Джонсоном рапорт по оружию, послужившему причиной смерти судьи Ноутона.

– По тому кольту, что вы видели?

– Да, сэр.

– Что вы можете сказать нам про капитана Джонсона?

– Это - главный специалист нашего штата по баллистике. К нему обращаются всякий раз, когда нужно определить, из какого оружия выпущена пуля. Раз в год он читает у нас лекции по баллистической экспертизе.

– Верно ли, что любой пистолет или револьвер оставляет на пуле характерные и уникальные отличительные следы после выстрела?

– Да, сэр.

– После того, как врач извлек пулю из тела судьи Ноутона, её отдали капитану Джонсону?

– Да, сэр.

– И капитан Джонсон сличил пулю с револьвером?

– Да, сэр.

– И какое заключение он сделал?

– Он пришел к выводу, что пуля, сразившая судью Ноутона, была выпущена из револьвера, который лежал на столе в гостиной.

– А что случилось в тот день потом, офицер, после того, как вы осмотрели оружие?

– Я попытался допросить мисс Пиласки, но она отказалась отвечать. Потом приехали шеф Комински с доктором Хоумером. Доктор начал оказывать помощь миссис Ноутон, а шеф Комински расспросил меня о том, что случилось. Я рассказал. Потом он стал задавать вопросы мисс Пиласки, но она отказалась отвечать.

– Она хранила молчание?

– Да, сэр. Потом он...

– Кто?

– Шеф Комински. Он сказал, чтобы я отвез мисс Пиласки в управление и оформил арест по подозрению в убийстве. Это просто принятый прием, чтобы отказать в освобождении под залог. Так я и сделал.

Сандлер повернулся ко мне и любезно произнес:

– Можете его расспрашивать, мистер Эддиман.

А Милли Джефферс прошептала:

– Бедненький, неужели кто-то ожидает, что ты достанешь из шляпы кролика?

Хелен бросила на меня странный взгляд. Кроликов ни в шляпе ни в рукаве у меня не было; у меня не было вообще ничего.

Я прошагал к Джонни Кейпхарту, славному американскому пареньку, который стал полицейским.

– Офицер Кейпхарт, - сказал я, - вы замечательно описали нам дом судьи Ноутона. Поздравляю, у вас прекрасная память. Однако у меня сложилось впечатление, что вы хорошо знаете этот дом. Вам приходилось бывать в нем прежде?

– Прежде, сэр?

– До того, как мисс Пиласки вызвала вас туда, позвонив по телефону.

– А, понял. Да, сэр.

– И когда это было?

– Примерно за полгода до убийства.

– Я бы хотел, чтобы этот ответ из протокола вычеркнули, - сказал я Харрингтону.
– В юридическом смысле, убийство - это умышленное лишение жизни другого человека. Пока мы ещё не установили, что в резиденции судьи Ноутона произошло убийство.

– Хорошо, - кивнул Харрингтон и обратился к Джонни: - Воздержитесь пока давать определение гибели судьи Ноутона. Говорите просто как о смерти.

– Да, ваша честь.

Я повторил свой вопрос.

– Я был там примерно за полгода до смерти судьи Ноутона, сэр.

– Ваше посещение носило профессиональный характер - вы выполняли свой долг?

– Да, сэр.

Я пристально следил за Сандлером. Нюх у помощника прокурора был прекрасный, и он мигом смекнул, чего я добиваюсь. Он даже открыл было рот, чтобы заявить протест, но в последний миг сдержался. Любопытство пересилило; тем более, что он отлично знал, что успеет внести протест и после того, как удовлетворит любопытство.

– Расскажите нам, какие именно обстоятельства привели вас туда впервые.

Сандлер тут же возразил, а судья Харрингтон прищурился и спросил:

– Вы намерены как-то связать это с уже представленными показаниями? Я не понимаю, какое отношение к делу может иметь нечто, случившееся полгода назад. Вы сможете установить связь? В любом случае, это не вполне корректный перекрестный допрос.

– Я попытаюсь установить связь.

– Вы ведь можете вызвать этого полицейского как собственного свидетеля, мистер Эддиман.

– Я возражаю!
– снова выкрикнул Сандлер.
– Это просто попытка половить рыбку в мутной воде!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: