Шрифт:
Собаки ехали на первой повозке, обхваленные и обласканные: по крайней мере треть этой богатой добычи была их заслугой. Гарриэтт взахлеб рассказывала подругам, как они "все-все понимают", как, стоит им показать след дичи, бегут и пригоняют ее под выстрел ("и самой ничегошеньки выслеживать не надо - только сиди и жди!") и как ловко спугивают индеек.
Нечего удивляться, что уже через час после возвращения Лесли вызвала к себе Дженет,и без долгих предисловий сказала:
– Наслышана я уже о твоих собачках... Просить тебя продать их, конечно, бесполезно?
– бсолютно, - покачала Лесли головой.
– Жаль... Даже если половина тех их охотничьих подвигов, которые этти мне расписывала, правда,то они бы нам о-очень пригодились. Да и девочкам, когда в лес за грибами-ягодами идут,тоже не помешает собак при себе иметь - они ведь любую опасность за милю услышат и учуют.
Лесли в ответ вздохнула - отказывать было неприятно, но неизбежнo.
– Ну так? Может, все же продашь, хотя бы двух?
– Нет. Это сработавшаяся стая, со старшими мы всю Америку исходили... нет, не могу.
– Хорошо, а щенки?! У них же щенки бывают?!
– Бывают. Как раз пару месяцев назад должны были родиться. В Лоридейле.
Теперь очередь вздыхать была Дженет:
– Понятно.
Несколько секунд Лесли колебалась - говорить-не говорить, и все же сказала:
– Знаешь, я тут вспомнила, как ты на отсутствие врача жаловалась,и подумала: а ты не хочешь прислать к нам двух-трех девушек - из тех, кто склонность к этому имеют? Они бы побыли у нас несколько месяцев, поработали в больнице - настоящих врачей, конечно, из них за это время не сделать, но до уровня фельшера или медсестры вполне можно довести. Заодно щенка бы у меня взяли - если заранее договоримся, я оставлю одного или двух.
Старейшина слушала молча, только глаза c первых же слов тревожно и недоверчиво распахнулись.
– Ты это серьезно? – сдвинув брови, спросила она, когда Лесли закончила.
– Да, вполне. Хочешь - может отправить их прямо сейчас, я напишу письма матери и полковнику Брэдли. Хочешь - подожди до осени , если мы на обратном пути снова через вас пойдем, то прихватим их с собой.
– Интересное предложение, – все так же сдвинув брови и задумчиво глядя на Лесли, протянула Дженет. – Надо подумать.
Думала старейшина недолго - ещё не стемнело, когда снова позвала Лесли к себе и попросила написать обещанные письма. Раз так, она написала заодно и Джеду - тот будет рад получить от нее весточку. Обрадовавшись оказии, написал и Дрейк - послал полковнику предварительный доклад.
***
Ушли они из поселка на следующее утро. Точнее, уехали - Дженет любезно предоставила две пароконные повозки, чтобы доставить отряд к началу шоссе.
Провожать ребят высыпал чуть ли не весь поселок. В чужие постельные дела Лесли не лезла, но по крайней мере пять парочек распознала сразу. Нет, никто не плакал, не обнимался и не держался напоследокза руки - но по тому, с какой виноватой теплотой бойцы смотрели на своих временных подружек, нетрудно было обо всем догадаться. Женщины держались куда сдержаннее - только блондинка Дрейка, когда он уже сел в повозку, подбежала к нему и чмокнула в губы.
На этот раз он по дороге никаких историй не рассказывал, хотя на Гарриэтт - она была одной из возниц - искоса поглядывал. Но она, не обращая на него внимания, болтала с Клэнси об охоте вообще и об арбалетах в частности.
Вторая возница, девушка лет двадцати, когда они уже почти доехали до шоссе, сказала:
– Мисс Лесли, мне Дженет сказала, что я, наверное, скоро поеду на врача учиться. Я хотела спросить - как там у вaс одеваются?
Лесли скользнула взглядом по кожаным штанам и свитеру девушки, пожала плечами:
– Да, в общем-то,так же. На зиму потеплее только что-нибудь возьми.
Вот и все, доехали; ребята спрыгнули с повозок, выгрузили рюкзаки.
– Ну... легкого пути вам!
– с улыбкой сказала Гарриэтт, по-дружески кивнула Клэнси и потянула вожжи, разворачивая лошадь. Лесли несколько секунд смотрела вслед повозкам, потом повернулась к югу, взглянула на уходящее за горизонт шоссе.
Больше поселков впереди не было. Только эта беcконечная дорога - и Логово.
ЧАСТЬ ТЕТЬЯ
ДРУЗЬЯ И ВРАГИ
Нельзя выиграть войну под лозунгом “Осторожность прежде всего”.
Уинстон Черчилль
ГЛАВА ПЕВАЯ
В свое время мотоциклисты Джерико, очевидно, расчистили дорогу - все обломки старых автомобилей были сдвинуты на обочину - но, судя по проросшим сквозь трещины в асфальте колючкам, здесь давно уже никто не ездил.
Дорожное полотно словно само ложилось пoд ноги; за день отряд спокойно делал миль двадцать пять, а то и больше. Идти было легко, но скучно - день за днем перед глазами было одно и то же: полузанесенное песком шоссе впереди, поросшая купами низкого кустарника пустошь вокруг и маячившие на горизонте справа сизые силуэты гор.