Шрифт:
— Но я… я никогда… я не знаю… — Жером опустился на землю и закрыл лицо руками.
— Да я бы на твоём месте тоже его убил, — проговорил Оташ. — Вообще в Шоносаре таких не хоронят, но… раз мы на кладбище, да ещё и в Нэжвилле, давайте предадим его тело земле и поедем дальше.
— Только не рядом с матерью, — глухо произнёс Жером.
— На окраине, — согласился шоно.
Король Фарлей был очень рад видеть Юргена в замке и после того, как Шу помылся с дороги и переоделся в предоставленную ему одежду, пригласил его поужинать с семьёй. Оставив Имари отдыхать в гостевых покоях, Юрген принял предложение Фарлея. За ужином собрались королева Асима, принц Густав, Шепард и Жорж.
— А теперь рассказывай, что у вас приключилось, — попросил король.
— Даже не знаю, с чего начать, — вздохнул Шу.
— С Оташем всё в порядке? — спросила Асима.
— Думаю, да, — кивнул Юрген. — Начну с посла. Я почти на девяносто девять процентов уверен в том, что он во время охоты убил своего собственного переводчика, чтобы подставить Кима. Ким — это айни, который служит нам с Оташем. И оказалось, Имари считает его своим заклятым врагом. Я взял Имари с собой в поездку, чтобы поближе с ним познакомиться и узнать как можно больше. Считайте, что мне это удалось. Но посол не главная наша проблема. В Шоносаре объявился самозванец, выдававший себя за меня.
— Вот это да! — воскликнул Флай. — И что же он делал от твоего имени?
— В основном обманывал женщин.
— Вот молодец, — усмехнулся Шепард.
— Нет, не молодец, — возразил Юрген.
— Не слушай Шепарда, дорогой, — улыбнулся Густав. — Продолжай.
— Вместе с Имари я поехал по его следам. Когда мы остановились в Яссе, я узнал, что Витольд отдал Феликса в школу при Тайной канцелярии.
— Это нам известно, — кивнул Фарлей.
— Так вот я против.
— Почему? Это очень хорошая школа.
— Это лучшая школа в Нэжвилле, — подтвердил Густав.
— И кого там воспитывают? — проговорил Шу.
— Умных и способных нортов, — ответил король.
— Убийц и шпионов, называйте вещи своими именами, ваше величество.
— Странно слышать возмущение в голосе визиря великого шоно, — сказал Густав.
— То есть вы что, не понимаете, почему я против того, чтобы Феликс там учился?
— Я понимаю, — подала голос Асима. — Как мать я понимаю, но как королева я вынуждена согласиться с принцем. К тому же, Феликс не просто норт, он твой брат, а это значит, что он практически мой брат. Он принадлежит королевской семье.
— Думайте, что хотите, но я заберу его из этой школы. Имею полное право.
— Это твой выбор, — кивнул Флай. — Но ты не рассказал, что с вами приключилось в дороге.
— Приключилось то, что в Валахии мы встретили самозванца. А поскольку Рыдой не помнил моё лицо, он не знал, кому верить. И тут появился Витольд и указал на самозванца, мол, он и есть настоящий визирь.
— Чего? — удивился Шепард.
— Да, я тоже немного опешил, — кивнул Юрген. — Потом-то я понял. Витольд хотел задержать меня и не дать приехать сюда, чтобы забрать Феликса.
— Но, по-моему, он совсем обнаглел, — сказал Фарлей.
— Мягко сказано, — добавил Шепард. — Ну, и как вы выкрутились?
— Меня с Имари повезли в Шоносар трое стражников. Мы сбежали и направились сюда, в столицу.
— Что-то мне кажется, что Витольд тоже должен быть уже здесь, — проговорил Густав.
— Лучше бы мне с ним не встречаться, — сказал Юрген. — Я хочу забрать Феликса и уехать. И ещё я бы попросил кого-то сопроводить нас в Валахию, потому что нам с Имари нужно вернуть своё оружие.
— За это не беспокойся, — кивнул Густав.
Утром Шу сразу же отправился в школу, которая располагалась поблизости от замка в новом специально выстроенном для неё красивом и монументальном здании. Чтобы у Юргена не возникло никаких проблем, компанию ему составил принц.
— Спасибо, что помогаешь мне, хотя я же вижу, что ты не согласен с моим решением, — проговорил Шу, когда они подошли к школе.
— Асима может много рассуждать о наших родственных связях, но ты для Феликса самый близкий человек после родителей, — ответил Густав. — Поэтому, конечно, решать тебе.
— А ты бы отдал сына в такую школу?
— Сына у меня нет, но есть племянник. И вот Шелдону точно бы не помешало пойти в подобную школу. Из него хулиган растёт, а не принц.
— Ладно, проехали, — улыбнулся Юрген.
Директор школы, господин Нуари, сразу же распорядился привести Феликса.
— У меня к вас небольшая просьба, — проговорил директор, услышав от Шу о цели его визита. — Не забирайте документы прямо сейчас. Пообщайтесь с мальчиком хотя бы сегодня до обеда. Если вы не передумаете, то, конечно, я не стану с вами спорить.