Вход/Регистрация
Шаукар
вернуться

Рахаева Юлия Александровна

Шрифт:

— Не желаю. А вот его отец желает.

— Но вы визирь. Вы можете проявить свою волю и забрать мальчика из школы.

— Верно, — кивнул Юрген. — Я так и поступлю.

— Послушай, белый брат, — заговорил Драго, — ты ведь неспроста приехал?

— Неспроста, — ответил Шу. — Из Шаукара в Яссу до нас никто не приезжал? Ночью или утром.

— Нет. А кого ты ищешь?

— Человека, выдающего себя за меня. Он выехал из столицы по дороге в Яссу. За ним отправились сыщики. Значит, он не сюда ехал…

— Так он мог обойти нашу деревню стороной, — сказал Драго. — Наверняка он знает, что здесь у тебя родня. Но что же это за человек такой, что осмелился выдать себя за белого брата?

— Сам хочу знать.

— Он уже что-то натворил? — поинтересовался Витольд.

— Не твоё дело.

— Значит, натворил.

— Говорю же, не твоё дело! Ладно. Оставим самозванца сыщикам. Мы переночуем у вас, а утром поедем дальше.

— Если вам нужна дружеская поддержка, я к вашим услугам, — проговорил Имари. — Вы ведь собрались в Нэжвилль, в ту школу?

— Благодарю вас. Но я не имею права принуждать вас ехать со мной. Если вам пора возвращаться в Ямато, то я отправлю Бальзана проводить вас.

— Вы не принуждаете, мне самому интересно это путешествие.

После ужина Юрген пошёл к реке, оставив посла на попечение смирившегося со своей судьбой Бальзана. Уже стемнело, и воды Мелеши казались пугающе чёрными.

— Я не хочу с тобой разговаривать, — вздохнул Шу, увидев подошедшего к нему Витольда.

— Объясни мне, что тебя так разозлило?

— А ты не понимаешь?

— Нет.

— И поэтому ты мне не написал? Ты же прекрасно знал, что я стану возражать. Ты боялся, что я помешаю?

— Я же сказал, что просто забыл.

— Врёшь.

— Юрис, объясни.

— Я не хочу, чтобы из Феликса сделали шпиона и убийцу.

— А Феликс, между прочим, мечтает стать похожим на тебя.

— Это ты к чему?

— Как к чему? Кто у нас шпион и убийца? Ты, господин визирь великого шоно Юрген Шу. В свои одиннадцать ты уже был чудо-ребёнком. В свои пятнадцать ты сбежал из дома и помог сыщикам из Айланорте найти преступницу, после чего получил задание от самого принца Нэжвилля, его высочества Густава. Напомнить, что это было за задание?

— Прекрати.

— Отчего же? Ты был шпионом, Юрис, им и остался, только поменял господина с короля на шоно. Ещё скажи, что ты не убийца. Если Оташ прикажет, ты убьёшь любого. И не делай такое лицо.

— Всё, я не хочу тебя больше слушать, — Юрген зашагал обратно к дому.

— Феликс мечтает стать таким, как ты! — крикнул ему вдогонку Витольд. — И я в этом не виноват.

Вместо того чтобы вернуться в дом старейшины, Шу направился к кузнице. Мирон сидел на крыльце своей хижины с чашкой в руке.

— Выпить есть? — сходу спросил Юрген.

— Белый брат? — удивился кузнец.

— Так есть или нет?

— Только арак.

— Тащи.

Мирон ушёл в дом и вернулся с бутылкой и двумя стаканами.

— Это ты из-за Светлячка так убиваешься? — разлив напиток, спросил кузнец.

— Да, — кивнул Шу.

— Слышал я про эту Тайную канцелярию. Мудрёных людей там учат.

— Чересчур мудрёных, — и Юрген залпом осушил свой стакан.

— А мы тебя нашли, — послышался неподалёку голос Бальзана. Следом за ним к кузнице шёл Имари.

— Тащи ещё выпивку, — сказал Шу Мирону. — И не вздумай отказываться от денег, я тебе заплачу за всё.

— Суетливый ты, белый брат, — проговорил кузнец и пошёл за второй бутылкой.

— Ты арак пробовал? — спросил Юрген Имари.

— Нет, меня угощали только кумысом и вином, — ответил тот.

— Вот, попробуй. Это наше, шоносарское.

— Что за язык такой чудной? — поинтересовался Мирон.

— Айни, — объяснил Шу. — Это господин Имари, посол Ямато.

— Далеко это Ямато, — задумчиво произнёс кузнец.

— Далеко, — согласился Юрген. — Разливай.

— Ты не собираешься возвращаться в Шаукар? — спросил Бальзан.

— Собираюсь. Просто сначала поеду в Нэжвилль. Я напишу Оташу письмо. Ты отвезёшь.

— Ты собрался меня отправить обратно? Оташу это не понравится. Он же меня послал тебя охранять.

— А я приказываю тебе отвезти ему письмо. Охрана мне не нужна, я и сам могу за себя постоять. Имари вон тоже может.

— Гонца, принесшего дурную весть, в старину убивали, — проговорил Бальзан.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: