Шрифт:
— Элли, угости девушку конфетами, — сдерживая смех, попросил Оташ. — А потом верни её во дворец. Её брат и отец сейчас там.
— А вдруг Ким куда-то уйдёт? — растеряно проговорил Акст. — Мне бы надо уже вернуться.
— Ты сам-то в это веришь? — отозвался шоно. — Никуда он не денется.
— Но Альфред…
— Альфреду скажешь, что выполнял моё распоряжение. Может быть, он тебе и начальник, но в первую очередь, ты подчиняешься мне. И сейчас твоя задача — накормить девушку конфетами и привести во дворец. Выполняй.
— Слушаюсь, — улыбнулся Элинор.
Оташ уже собирался ложиться спать, когда к нему явился Бальзан и молча протянул письмо.
«Таш,
не бей Бальзана, он всего лишь выполняет мой приказ. В Яссе самозванца не было, как и сыщиков. Тут я промахнулся. Он наверняка в курсе, что у меня в Яссе родня. Но, встретившись с Витольдом, я узнал новости. Оказывается, этот *зачёркнуто* карьерист отдал Феликса в школу при Тайной канцелярии. Ты можешь себе представить, кого там вырастят из ребёнка? Я не хочу и не могу этого допустить. Я еду в Нэжвилль, чтобы забрать Феликса. Имари составляет мне компанию. Едем мы через Валахию.
Сильно не злись.
Юрген».— Я говорил ему, что это не лучшая идея, — сказал Бальзан.
— Да он написал, чтобы я тебя не бил, — ответил Оташ. — Я могу его понять, но как же всё не вовремя!
— А что случилось в наше отсутствие?
— Объявилась ещё одна невеста визиря.
— Тоже самозванец?
— Ну, а кто ещё? Хотя… тут всё немного странно. Девица утверждает, что ещё весной встретила визиря в Кзыле, где гостила у тёти. Сама же она из Карши.
— Аж весной? — присвистнул Бальзан.
— Неужели самозванец так давно промышляет, а мы ничего об этом не знали? Но и Юрген это тоже не мог быть. Даже если он и переспал с кем-то в Кзыле, то вряд ли бы он стал делать предложение. Ну, а если бы вдруг сделал, то сообщил бы мне.
— Тут я согласен. Ну, и где эта невеста сейчас?
— Во дворце с отцом и братом. Я-то рассчитывал, что вы сейчас вернётесь, и они убедятся, что в Кзыле видели самозванца. А как им теперь докажешь? Остаётся надеяться на то, что сыщики скоро поймают лже-визиря и привезут его сюда. Видел бы ты эту невесту. Того и гляди её ещё кто-нибудь охмурит. Она сегодня в «Дом сладостей» заявилась.
— Работу искала? — хмыкнул Бальзан.
— Конфеты покупала. Ким вовремя её увидел и выставил. Скажи мне, что Имари? Как он держится?
— Очень уверенно и спокойно. По-моему, ему очень нравится путешествовать в компании Юргена. И домой он не сильно спешит.
Когда посреди ночи в двери повернулся ключ, Юрген подумал, что Рыдой смилостивился и решил предоставить пленникам вместо кабинета комнату с кроватями. Но послышавшийся женский голос позвал Юргена, и что-то-то Шу подсказывало, что не его. Жером бросился к двери.
— Моя хорошая, — заговорил он, — знал, что ты придёшь.
В кабинете стояла почти кромешная темнота, свет фонарей на площади перед ратушей почти не попадал в узкое окно.
— Отец совсем с ума сошёл, раз не верит тебе, — сказал женский голос. — Как мне тебе помочь? Я принесла тебе поесть.
— Спасибо, ты чудо, — ответил Жером.
— А что, помочь бежать она тебе не сможет? — подал голос Юрген.
— У кабинета охрана, — сказал самозванец. — Далеко мы не убежим.
— Мы?
— Мы, я и Флорика.
Между тем дверь снова закрылась, и Юрген явственно ощутил запах тёплого хлеба. Он очень хотел есть, и у него даже заурчало в животе.
— Давайте отнимем у него еду, — предложил молчавший до сих пор Имари.
— Я только за, — ответил Шу.
Хлеб оказался очень вкусным, а обиженный Жером сел на подоконник и молча уставился на улицу.
Поспать пленникам почти не удалось, а ранним утром их внезапно привели в приёмный зал Рыдоя. К своему удивлению, Юрген увидел там Витольда.
— Нам не пришлось долго ждать, — довольно объявил наместник. — Господин Никсон сам как раз приехал в Валахию. Я объяснил ему нашу проблему, так что сейчас всё решится.
Шу видел, как напрягся Жером, на мгновение его даже стало жаль.
— Хоть какая-то от тебя польза, Витольд, — проговорил Юрген.
— Мы с вами знакомы? — вдруг проговорил Никсон.
— Чего? — не понял Шу.
— Я вас первый раз вижу. Вот мой племянник, — и он указал на Жерома.
— А я что говорил! — сразу нашёлся самозванец.
— Что-то пошло не так? — спросил Имари.
— У нас проблемы, — тихо ответил Юрген. — Потому что мой дядя — сволочь.
— Неужели он сейчас указал на то, что самозванец — настоящий визирь?
— Кажется, он специально погнался за нами, чтобы не дать мне забрать Феликса из школы. А тут такой прекрасный способ задержать меня.