Шрифт:
доносившийся откуда-то снизу.
Над деревьями показалась луна, и ее свет просочился в узкую щель между
шторами и разлился на полу. Облака теперь стали видны еще лучше, как и
силуэты других предметов на сказочном небе: плюшевый мишка и корабль, покачивающийся на неспокойных волнах. Но вместе с ярким светом пришло
понимание: что-то изменилось. Голубое прежде небо стало бурным темным, а
над штормовым морем носились грозные тучи.
Дэлайла укуталась поглубже в одеяла, наблюдая, как буря поглощает
нарисованный корабль вместе с ее спокойствием. Одежда начала липнуть к
вспотевшей коже, когда она взглядом пробежала по стенам, где картины, казалось, замирали от ее взгляда.
Дэлайла думала, что спала лишь пару минут, а свеча уже почти догорела.
Воск был желтым – она была в этом уверена – но сейчас оказался кроваво-
красным и струйками стекал по подсвечнику. Пламя тускло мерцало, и краем
глаза она увидела, как по стене что-то движется.
Дэлайла изо всех сил старалась рассмотреть силуэт.
Неясный узор на обоях размылся, после чего снова стал четким. Она
несколько раз моргнула и поняла, что там то, чего раньше не было. Похоже, это
пауки. Поначалу их было немного, но они все прибывали, и вскоре ими стала
покрыта вся стена. У них были толстые лапки, покрытые волосками, а тела
были такими пухлыми и круглыми, что ей стало не по себе.
– Это не по-настоящему, – прошептала она, зажмурившись и надеясь, что
проснется от этого кошмара. Комнату озарила вспышка, и Дэлайла вскрикнула, глядя на потолок, откуда ударила молния. – Это не по-настоящему.
Сердце забилось все быстрее, звук собственного пульса ревом отдавался в
ушах. Она попыталась встать с кровати, но ее ноги и руки были словно
прикованы, а мозг отказывался давать сигналы, чтобы заставить их
пошевелиться.
По стене побежали сотни черных тел на тонких лапках, и их было так
много, что она слышала, как они движутся. Они двигались волнами, собираясь
в группы и превращаясь в слова:
НО
ОН
НАШ
Слова появились на стене, потом исчезли и затем сложились снова. Дэлайла
застыла, а в горле застрял крик. Одеяла обхватили ее крепче, прижимая к
кровати и разведя в стороны ее руки.
Кровать задрожала, когда она попыталась заглянуть, что творится вокруг.
Изножье завибрировало, послышался звук скрежещущего металла. На миг
свеча вспыхнула ярче, она увидела собственное перепуганное отражение в
латунном столбике. Дэлайла в ужасе наблюдала, как столбики становятся выше, стремясь к потолку, и заостряются, словно копья.
Она забилась в путах, врезавшихся в кожу, пытаясь освободиться. И поверх
шуршания снующих пауков и оглушительного звона металла постоянно
слышалось быстрое биение сердца откуда-то снизу.
Дэлайла заплакала, по лицу потекли горячие слезы. Ее крик пронзил тьму, и
все тут же умолкло. Ее руки и ноги внезапно оказались свободными, и Дэлайла
тут же сжалась, прижав колени к груди.
Во всем доме резко зажегся свет, и послышался шум открывающейся и
захлопывающейся двери.
Гэвин.
Быстро вытирая с щек слезы, Дэлайла заморгала из-за яркого света, когда
услышала свое имя со стороны лестницы. Она взглянула на потолок, где
пушистые облака плыли по снова безмятежному голубому небу. Никаких
пауков, только серо-синие обои на стенах. Кровать тоже выглядела обычной.
Медные столбики с мягкой обивкой были чистыми, без единого отпечатка.
У нее заболела голова.
– Дэлайла? – снова позвал Гэвин, после чего послышались его шаги, когда
бежал по ступенькам.
– Я здесь, – сказала она, удивившись, что ее голос не дрожит.
– Вот ты где, – начал он, но помрачнел, увидев ее лицо. Судя по панике в
его глазах и скорости, с которой он пересек комнату и сел рядом с ней, она
выглядела не так спокойно, как говорила. – Что случилось?
Дэлайла схватила его за руку, такую холодную и уверенную.
– Ничего, – настаивала она, успокаиваясь и думая, что все это ей
приснилось. – Я уснула.
– Кошмар? – спросил он, гладя ее по волосам.
– Просто сон. Я в порядке, честно.
Гэвин расслабился и, наклонившись, осторожно ее поцеловал.