Шрифт:
Благополучно разрешилось… иными словами, завершилось или закончилось. Теперь Скарлетт понимала предупреждение Хулиана о том, что большинство людей на Каравале совсем не те, кем кажутся. И все же она не стала бы отрицать, что хочет его снова увидеть.
– Я позабочусь, чтобы на балу ты была самой красивой девушкой. После меня, конечно, – хихикнув, добавила Телла.
Хотя сердце Скарлетт разрывалось на части из-за Хулиана, она напомнила себе, что у нее есть сестра, и они обе наконец-то обрели долгожданную благословенную свободу. Именно об этом она всегда и мечтала – о будущем, которое еще не написано и исполнено надежд и возможностей.
– Я люблю тебя, Телла.
– Знаю! – Сестра посмотрела на нее с безграничной нежностью во взоре. – В противном случае меня бы сейчас здесь не было.
42
Скарлетт чувствовала себя так, будто оказалась в мире, сотканном из древних сказок и воплощенных в жизнь мечтаний. В воздухе был разлит аромат хвои, в свете фонарей порхали золотистые пылинки.
Весь снег куда-то пропал, и теперь земля была усеяна цветочными лепестками. Лес пестрел оттенками зеленого, оливкового, нефритового и слоновой кости. Даже стволы деревьев оделись густым изумрудным мхом, и между ними протянулись гирлянды из золотисто-кремовых флажков. Гости пили густые медвяные напитки и угощались пирожными, воздушными, точно облака.
Вскоре появился Хулиан. При виде него сердце у Скарлетт подпрыгнуло к самому горлу. Она высматривала его с тех пор, как прибыла на праздник, а, наконец, увидев, оказалась не в силах сдвинуться с места. Даже дышать стало трудно.
Хулиан стоял под украшенными золотыми лентами кронами деревьев, потягивая мед и оживленно болтая с хорошенькой брюнеткой, что не могло не встревожить Скарлетт. Ее сердце камнем упало вниз, когда она услышала, как он смеется над какой-то репликой своей собеседницы.
– Кажется, я совершила ошибку.
– А мне кажется, что вам снова требуется моя помощь, – объявила внезапно подошедшая к сестрам Айко.
Во время Караваля девушка всегда одевалась в яркие сверкающие наряды, теперь же на ней было сдержанное платье с турнюром, черное или темно-синее – Скарлетт не разобрала – с прямой юбкой до пола, длинными рукавами и высоким воротником.
– Я мерзну, – просто сказала Айко. – У вас, как я погляжу, тоже озноб, но не от холода. – Она перевела взгляд на брюнетку, которая как раз взяла Хулиана под руку. – Возможно, вы помните эту девушку. Ее зовут Анжелика, она продавщица из магазина дамского платья и большая любительница заигрывать с парнями, чьи помыслы обращены отнюдь не на нее. – И Айко многозначительно посмотрела на Скарлетт.
– То есть вы намекаете, что мне следует подойти к нему и поговорить?
– Заметь, ты сама это сказала, не мы, – подхватила Телла, а Айко просто кивнула в знак согласия.
Телла громко ахнула. Проследив за взглядом сестры, Скарлетт увидела Данте, который только что прибыл на праздник. Одет он был по-прежнему в черное, но, в отличие от их прошлой встречи, жив-здоров, да еще и вел под ручки двух хорошеньких девушек.
– Данте, как я рада, что ты пришел! Я повсюду тебя искала, и Айко тоже.
С этими словами Телла поспешила к молодому человеку, и та послушно последовала за ней.
Оставшись в одиночестве, Скарлетт попыталась дышать глубоко и размеренно, чтобы успокоиться, но с каждым сделанным шагом сердце все сильнее колотилось в груди. Лежащая на траве роса замочила ее тонкие золотистые туфельки. Хулиан пока не смотрел в ее сторону, и она боялась того, что предстанет ее глазам, когда он это сделает. Улыбнется ли он? Будет ли эта улыбка искренней или просто вежливой? А вдруг, снова повернувшись к Анжелике, даст понять, что произошедшее между ними не имеет для него никакого значения?
Скарлетт остановилась в нескольких метрах от Хулиана, не в силах подойти ближе, и услышала, как он сказал девушке своим низким рокочущим голосом:
– Думаю, туда-то мы в следующий раз и отправимся.
– И ты снова намерен всех затмить? – спросила Анжелика, облизывая губы при виде его хищной улыбки.
Скарлетт тут же захотелось раствориться в ночи, погаснуть как упавшая звезда. Тут Хулиан поднял голову и заметил ее.
Не говоря больше ни слова, он отставил свой бокал и направился к ней. Ветви над головой Скарлетт задрожали, осыпая его дождем зелено-золотой листвы. Его походка изменилась, из уверенной превратившись в робкую.
Ее Хулиан. Но разве может она так говорить, ничего не зная о нем по-настоящему?
– Здравствуй. – Ее приветствие прозвучало не громче шепота. Некоторое время они молча стояли под деревьями, замершими, как и сердце Скарлетт. – Как же тебя на самом деле зовут? – наконец спросила она. – Что-нибудь вроде Каспара?
– К счастью, нет, меня зовут не Каспаром. – Видя, что Скарлетт не улыбается его шутке, он добавил: – Чтобы избежать ненужной путаницы, все мы выступаем под собственными именами – кроме артиста, играющего роль Легендо.