Шрифт:
Совместная борьба с огнем перемешала всех - охранников, преподавателей, обслугу виллы, филитов-курсантов. Поэтому никто не обращал внимание на стоявших рядом Боорка, Ургана и Деррина.
– Эти охранники - какие-то параноики!
– вполголоса жаловался Боорк, прикрутив настройку переводчика, чтобы приглушить звук.
– Они меня даже не подпустили к нему! Остается последнее средство - сказать во весь голос.
– И не думайте!
– с угрозой в голосе предупредил Урган.
– Почему?!
– А что, по-вашему, сделает Буонн, если узнает, что сюда спешат суда с десантом?
– Потребует привести в боеготовность защитные установки, какие возможно, - Боорк непонимающе пожал плечами.
– И будет бой, - спокойно пояснил Урган.
– Вы начнете топить катера с людьми, эскортирующий их военный корабль станет обстреливать Остров. Представляете, сколько будет жертв?! Я не могу позволить, чтобы ваши убивали филитов, пусть и горданцев. А если кто-то еще и вспомнит, что на Острове есть ядерные ракеты?!...
– О, нет!
– Боорк решительно помотал головой!
– Буонн никогда не даст такой приказ!
– Я не хочу допускать ни малейшего риска!
– с нажимом произнес Урган.
– Пусть десант займет Остров, но без сопротивления. Тогда еще останется возможность спустить все на тормозах. Мне нужно только одно: чтобы Буонн поскорее свалил отсюда. Внизу на площадке стоят два десятка катеров! Почему он медлит?!
– Внимание! Он уходит!
– предупредил Деррин.
– От черт!
Действительно, Буонн, по-прежнему в окружении охранников, уходил по зажатой высокими скальными стенами дороге наверх. Еще десять, двадцать шагов, и они скроются за поворотом.
– Господин Буонн!
– решившись, Боорк бросился за ними.
– Куда вы?!
– преградил ему путь начальник охраны. За его спиной тут же выросли двое настороженных мордоворотов.
– Господин управитель не может здесь задерживаться!
– На господина управителя готовится покушение!
– взволнованно воскликнул Боорк.
– Ему надо немедленно покинуть Остров! Необходимо...
Начальник охраны не дослушал его. Слово "покушение", наконец, поставило все на свои места. Все несообразности сегодняшнего утра получили объяснения.
– Тревога форма два!
– заорал он.
– Всех филитов разоружить и загнать внутрь помещения! Этих (кивок в сторону Ургана и Деррина, последовавших за Боорком) задержать до выяснения!
– Стойте!
– в отчаянии Боорк ухватил за рукав начальника охраны, пытаясь его остановить.
– Что вы делаете?! Нельзя этого делать! Вы должны!...
Голос Боорка оборвался. Один из охранников, углядев в его рывке угрозу для шефа, резко оттолкнул его прикладом игломета. Боорк упал. Охранник автоматически, как его учили, потянул с пояса наручники и на секунду отвлекся, потеряв из вида двух филитов. Этим мгновением воспользовался Деррин, взяв пришельца на прием и опрокинув его.
Второй охранник, не медля ни секунды, нажал на курок. Бросившись вперед, Урган успел отбить в сторону ствол, но одна из игл попала в ногу лежащего Боорка. Острый крик боли на мгновение парализовал всех.
Первым сориентировался Зинес Коу.
– Бей их!
– скомандовал он и, подавая пример, обрушил свой тяжелый кулак на голову ближайшего охранника.
Все было кончено в несколько секунд. Охранников было слишком мало, и они были совершенно не готовы к тому, что филиты, которых было приказано разоружить и загнать в помещение, сами набросятся без них. Никто из них не успел выстрелить.
Начальник охраны, понимая безнадежность сопротивления, бросился в бегство, в мгновение ока скрывшись за поворотом дороги. Его никто не преследовал.
И филиты, и кээн-преподаватели столпились вокруг Боорка. Кто-то уже бежал с аптечкой, отобранной у охранника. Деррин, пав на колени, прижимал к ране платок, пытаясь остановить обильно текущую темно-синюю кровь.
– Что здесь происходит?!
– с запозданием возопил окончательно сбитый с толку начальник школы.
– И почему нет Наори? Где он?! Кто его видел?!
– Прошу всех соблюдать спокойствие!
– загремел Урган.
– Сейчас будут приняты меры по наведению порядка! Господ преподавателей прошу не препятствовать и не хвататься за оружие, у кого оно есть! Вам ничего не угрожает.