Вход/Регистрация
Предатель крови
вернуться

Измайлова Кира Алиевна

Шрифт:

– Гони деньги, - сказал Джордж, появившись у Тома за спиной.

– Ага, сейчас, - отреагировал тот.
– Задаток вы получили, но обязательства еще не выполнили. Работайте, дети мои, и будут вам галлеоны. Тысяча, как мы и договаривались.

– Полторы, - попытался спорить Фред.

– Тысяча, - повторил Том.
– Договор есть договор. Однако я могу выдать вам премию, если вы постараетесь как следует. Или научить кое-чему интересному...

– Второе, - быстро сказал Джордж, переглянувшись с братом.
– Мы пошли готовиться!

– Идите, идите...
– махнул рукой Риддл и гадко ухмыльнулся.

– Ты и их подрядил?!
– спросила Джинни, когда близнецы удалились.

– Да, а что? Им позарез нужны деньги на открытие собственного дела, вот я и спонсировал, мне же причиталась половина приза за Кубок, да и своих средств хватает, - ответил он.
– Не беспокойтесь, они нас не выдадут. Я взял с них клятву, так что Орден Феникса их не получит. Ну а нам нужны не только бойцы, но и диверсанты...

Я представил Волдеморта, на всех парах удирающего от здоровенной петарды, и невольно хмыкнул.

– Да-да, я рассказал близнецам о самонаводящихся ракетах, - прочел Том мои мысли.
– И о разделяющихся боеголовках. Они решили, что это крайне перспективное направление, и занялись делом всерьез.

– Со всеми вытекающими последствиями...
– пробормотал я, а Риддл ухмыльнулся.

– Думаю, на пасхальных каникулах они доработают кое-какие свои изобретения, а мы займемся кое-чем еще, - сказал он.
– Надеюсь, дельце выгорит...

*

Консультацию по профориентации мы прошли легко: Невилл заявил, что намерен стать целителем, я хотел учиться на аврора, и Амбридж, присутствовашая на собеседовании, ни звука не обронила, только черкнула что-то в своей книжечке и довольно улыбнулась. Насколько я знаю, у остальных проблем тоже не возникло: большинство слизеринцев собирались продолжать дело родителей, а девушки прикидывали, за кого собираются замуж (если уже не были сговорены). Некоторые, правда, тоже намеревались заняться целительством или податься в науку, но на Слизерине таких было немного.

– За старшего остаются Малфой и Паркинсон, - сказал Том перед началом каникул.
– Мы постараемся обернуться за день-другой, и если за это время вы провалите дело, я вас убью. И это не шутка.

Почему-то никто даже не улыбнулся.

– Профессор Амбридж, - позвал Том, когда мы вышли во двор.

Наша новоявленная директриса стояла на ступенях крыльца, а кентавр Флоренц (его человеческая часть действительно отличалась редкостной красотой) что-то серьезно ей втолковывал, чертя на земле копытом неведомые знаки. Наверно, рассказывал что-то о Марсе в созвездии Девы. В руках у Амбридж был букетик лесных цветов, и она прислушивалась к Флоренцу с большим интересом, поскольку не сразу расслышала зов.

– Что такое?

– Мы можем быть свободны, профессор?
– спросил Том.
– Каникулы начались. Разрешите отбыть?

– Конечно, конечно, - махнула она рукой и снова повернулась к Флоренцу, который так и гипнотизировал ее синими глазищами.

– Том, сознайся, это снова твоих рук дело!
– сказала Джинни.

– Конечно. Помнишь, я отобрал у тебя книгу о любовных чарах и приворотах?
– ухмыльнулся Риддл.
– Прекрасное пособие! Флоренц обаятелен сам по себе, а старой деве Амбридж много не нужно.

– Том...
– с ужасом произнесла сестра.
– Только не говори, что...

– У них исключительно платонические отношения, - серьезно ответил он.
– Он рассказывает ей о музыке небесных сфер и движении звезд... Я же не садист, в самом деле. Флоренца жалко!

*

В доме на Гриммо нас уже ждали, и Сириус первым делом кинулся выспрашивать о Гарри. Пришлось успокаивать его -- пока Поттеру ничто не угрожало, - а потом рассказывать обо всех происшествиях.

– Я всегда знала, что Дамблдор добром не кончит, - сказала тетушка Мюриэль, поигрывая лорнетом. На ней было строгое платье цвета индиго, а седые волосы она собрала в узел на затылке. Удивительно, но теперь она выглядела не на сто с лишком лет, а куда моложе!
– Слишком много всего у него за душой...

– Не стоит об этом, - подняла руку бабушка Цедрелла.
– Томас, а что за дела у тебя с близнецами?

– Обычные дела, - улыбнулся он и вытер крем с подбородка.
– Им нужны деньги, чтобы открыть собственное дело, и я их спонсирую. Они не входят в мою команду, но тайну разгласить не могут, вот и все. Сторонние специалисты. Талантливые специалисты, если вы понимаете, о чем я...

– Конечно, понимаю, - усмехнулась она.
– Правда, мой супруг не слишком доволен моим участием в судьбе внуков, но...

– Но когда это ты не могла заставить его умолкнуть?
– фыркнула тетушка Мюриэль.
– Я уже наслышана об этих мальчишках. Настоящие самородки! Попадись они Тому на пару лет раньше, уже прославились бы! Чем тратить время на дурацкие розыгрыши, могли бы патентовать настоящие изобретения.

– Они только недавно стали совершеннолетними, - напомнил Том, - но вы правы, потенциал у них огромный. Ну да я с этим разберусь... Кажется, изначально мы собрались не для того, чтобы обсуждать многочисленных Уизли?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: