Шрифт:
Аристотель.Прилагаю.
Парменид.А одно и то же имя можешь ли ты использовать чаще, чем один раз?
Аристотель.Конечно.
Парменид.Но разве, произнося его один раз, ты обозначаешь им то, к чему оно относится, а произнося его много раз, обозначаешь нечто другое? Или же неизбежно, произносишь ли ты одно и то же имя однажды или многократно, ты всегда обозначаешь им одно и то же?
Аристотель.Как же иначе?
Парменид.Но ведь и слово «иное» есть имя чего-то.
Аристотель.Конечно.
e
Парменид.Следовательно, когда ты его произносишь – однажды или многократно, – то делаешь это не для обозначения чего-либо другого, и не другое ты называешь, а только то, чему оно служит именем.
Аристотель.Безусловно.
Парменид.И вот, когда мы говорим, что другое есть нечто отличное от единого и единое – нечто отличное от другого, то, дважды сказав «отличное», мы тем не менее обозначаем этим словом не другую какую-либо природу, но всегда ту, названием кота слово.
Аристотель.Совершенно верно.
148
Парменид.Итак, в какой мере единое отлично от другого, в такой же мере другое отлично от единого, и что касается присущего им свойства «быть отличными», единое будет обладать не иным каким-либо отличием, а тем же самым, каким обладает другое. А что хоть как-то тождественно, то подобно. Не правда ли?
Аристотель.Да.
Парменид.И вот, в силу того что единое обладает отличием от другого, по этой же самой причине каждое из них подобно каждому, ибо каждое от каждого отлично.
Аристотель.Выходит, так.
Парменид.Но с другой стороны, подобное противоположно неподобному.
Аристотель.Да.
Парменид.Следовательно, и иное противоположно тождественному.
Аристотель.Да.
Парменид.Но обнаружилось также, что единое тождественно с другим.
b
Аристотель.Да, обнаружилось.
Парменид.А ведь это противоположные состояния – быть тождественным с другим и быть отличным от другого.
Аристотель.Совершенно противоположные.
Парменид.Но поскольку они различны, они оказались подобными.
Аристотель.Да.
Парменид.Следовательно, при тождестве они будут неподобными в силу свойства, противоположного свойству уподобления. Ведь подобным их делало иное?
Аристотель.Да.
Парменид.Значит, неподобным их будет делать тождественное, иначе оно не будет противоположно иному.
Аристотель.Видимо.
c
Парменид.Итак, единое будет подобно и неподобно другому: поскольку оно иное – подобно, а поскольку тождественное – неподобно.
Аристотель.Да, как видно, единое имеет и такое истолкование.
Парменид.А также и следующее.
Аристотель.Какое?
Парменид.Поскольку оно обладает свойством тождественности, оно лишено свойства инаковости, а не имея свойства инаковости, оно не может быть неподобным, не будучи же неподобным, оно подобно. Поскольку же оно имеет свойства инаковости, оно – другое, а будучи другим, оно неподобно.
Аристотель.Ты прав.
Парменид.Следовательно, если единое и тождественно с другим, и отлично от него, то в соответствии с обоими свойствами и с каждым из них порознь оно будет подобно и неподобно другому.
d
Аристотель.Совершенно верно.
Парменид.А так как оно оказалось и отличным от себя самого и тождественным себе, то не окажется ли оно точно так же в соответствии с обоими свойствами и с каждым из них порознь подобным и неподобным себе самому?
Аристотель.Непременно.
Парменид.А теперь посмотри, как обстоит дело относительно соприкосновения и несоприкосновения единого с самим собой и с другим.
Аристотель.Я слушаю тебя.
Парменид.Ведь оказалось, что единое находится в себе самом как в целом.
Аристотель.Оказалось.
Парменид.Но не находится ли единое и в другом?
Аристотель.Находится.