Шрифт:
ночь?
– Главное, что не за рулем, – пожал плечами Томми. – А остальное мне все равно.
– Вот это я понимаю, – ухмыльнулся Анжело. – Мэтт, и почему ты не такой
сговорчивый?
– Ты просто задаешь не те вопросы, – откликнулся Марио, вытирая голову. –
Выглядишь свежо, Томми. Надо было и мне шорты прихватить.
Папаша Тони фыркнул, и Томми уставился в пол. В такую жару в шортах было
несомненно лучше, чем в штанах, но теперь он опасался, сойдет ли подобная
одежда на остаток пути. Например, в ресторан идти в шортах не хотелось бы: Томми был для этого слишком большой.
Но Папаша Тони спокойно сказал:
– Ребенку возраста Томми они подходят в самый раз. А на тебе, Мэтт, будут
смотреться прилично только на пляже. Нынешние мальчики в длинных брюках –
это просто смехотворно. Когда я был в возрасте Томми, то упрашивал отца
купить мне брюки, чтобы носить их на воскресную службу. А сейчас маленькие
дети ходят в брюках, а взрослые мужчины позволяют себе показываться на люди
в шортах, и все это чистой воды глупость!
Солнце уже зашло, но по пыльным улицам по-прежнему гулял горячий
иссушающий ветер. Задержавшись на заправке – долить бензина, масла и
подкачать шины – они стояли на ветру, прихлебывая тепловатую газировку.
Томми стащил из холодильника пару кусочков льда и катал их во рту. Они были
холоднее, чем пресная оранжевая вода.
Анжело сел за руль.
– Я поведу первым, Папаша. Томми, хочешь сесть вперед?
Папаша Тони ответил прежде, чем Томми открыл рот.
– Нет, пускай мальчики лезут назад и поспят. Марио вел весь день, он устал. И это
тяжелая дорога для ребенка. Томми тоже надо отдохнуть.
Он сел рядом с Анжело, и тот осторожно вывел их громоздкое транспортное
средство на трассу.
Марио разворачивал купленную на заправке шоколадку. Разломив, протянул
половину Томми.
– Давай съедим, пока не растаяло. Боже мой, если в конце апреля такая жара, то
что будет в августе?
– В августе будем волноваться о торнадо в Канзасе и грозах в Арканзасе, –
сказал Папаша Тони.
Анжело повернул голову.
– Ты ешь слишком много сладостей, Мэтт. Смотри, растолстеешь.
– Кто бы говорил! – добродушно огрызнулся Марио. – Главный обжора семьи?
Скомкав обертку, Томми кинул ее в окно, и бумажку тут же унесло в утопающую в
сумерках пустыню. Он никогда не видел эту часть страны – засушливую, безлюдную, с голыми обочинами. В привычной Томми сельской местности дома
разделяла одна-две мили, а от одного города до другого было миль десять-
двадцать. Здесь же они, прежде чем увидеть жилье, проезжали миль
семьдесят, и местность выглядела так, будто тут не ступала нога человека.
Разве что заасфальтированная полоса дороги указывала, что это не какой-
нибудь безлюдный мир из историй Жюль Верна. Городок они оставили на закате, а когда заметили еще одну ферму, на пустыню уже опустилась темнота, и
потусторонний свет фар выхватывал плоскую каменистую землю. Томми сидел, прислонившись лбом к металлической окантовке окна, приятно холодящей
горячую кожу, и напрягал глаза, тщетно пытаясь высмотреть хоть что-нибудь за
пределами освещенного участка. Пустота пугала его, и он испытывал
благодарность, когда время от времени в луч света выскакивал кролик и так же
быстро исчезал во мраке. Луна висела над горизонтом бледным, слегка
зеленоватым полумесяцем. Всякий раз, когда дорога сворачивала, полумесяц
исчезал за далекими холмами, а появлялся уже немного ниже. В конце концов он
пропал да так и не вернулся. Пара-тройка звезд в черном небе походили на
потускневшие блестки на выброшенном костюме.
Марио беспокойно вздыхал и двигал ногами в темноте, потом наклонился снять
плетеные мексиканские гуарачи. Рубашку он расстегнул до пояса. Анжело зажег
спичку, и в короткой вспышке Томми увидел Папашу Тони, похрапывающего с
откинутой головой и открытым ртом. Анжело принялся насвистывать – тихо, едва
слышно сквозь шум мотора. Марио скрестил ноги, зевнул и снова заерзал.
– Тебе хватает места? – пробормотал Томми. – Я тебе мешаю?