Шрифт:
– Я сам хотел просить тебя об этом.
Она с минуту помолчала, затем начала свое повествование:
– Так вот, родилась и выросла я на севере Индии, в предгорьях Гималаев. Это довольно суровый край...
– Я знаю этот край, три года проработал там в составе индо-советской экспедиции.
– Давно?
– Лет тридцать тому назад.
– Там и научились нашему языку?
– Да. И не только освоил ваш замечательный язык, но и познакомился с очень хорошими, интересными людьми, своими коллегами-геологами.
– Это действительно чаще всего хорошие и интересные люди. Кстати, моя мама тоже была геологом...
– Что?! Твоя мать была геологом?!
– не мог скрыть своего изумления Радов.
– Да. Хотя, конечно, это большая редкость для женщин моей страны - профессия геолога, - по-своему истолковала его удивление Нуэла.
– Не в этом дело...
– невольно вырвалось у Радова, чей мозг пронзила вдруг смутная догадка.
– Вас удивило что-то еще?
– растерялась Нуэла.
– Нет-нет, я просто... Ты продолжай, продолжай! Так твоя мать, говоришь, работала геологом?
– Да. Это вообще женщина необыкновенной судьбы, моя мама. Дочь простого крестьянина, она смогла закончить геологический колледж, получить степень бакалавра и даже устроиться на работу в очень престижной экспедиции в Гималаях вроде той, в какой работали вы. Это, видимо, тоже была смешанная индо-советская экспедиция, потому что непосредственным начальником мамы был русский горный инженер. Я не помню его имени. Мама называла его, но я забыла. Он многому научил маму. Это был, похоже, очень хороший, очень добрый человек, и они с мамой полюбили друг друга. Но чем это могло кончиться для граждан столь разных, столь далеких стран?.. По истечении контракта он уехал к себе на родину, а мама осталась в Индии, продолжала работать в той же экспедиции. И долго еще вспоминала своего первого учителя и друга. Мне кажется, она не забывала его никогда...
«Боже, что она говорит!
– молнией пронеслось в голове Радова.
– Молодая индийская девушка-геолог... русский горный инженер... смешанная индо-советская экспедиция в Гималаях, где они встретились и полюбили друг друга... Уж не о нем ли с Джуной идет речь?»
– Нуэла, скажи, как зовут твою маму?
– спросил он дрогнувшим голосом.
– Ее зовут Джуна.
– Как?! Ты сказала -. Джуна? Я не ослышался? Значит, ты дочь Джуны Парвати?
– Да... А вы... вы знали мою маму и этого горного инженера?
– Да... То есть это не совсем так... Это... это слишком невероятно, слишком неожиданно для меня, но... в общем, мы еще вернемся к этому инженеру. А пока... Ты продолжай, продолжай! Ты доскажи, что сталось с твоей матерью.
– Что сталось? Сначала ничего особенного. Три года она еще работала в той же экспедиции. И видимо, ждала, что ее возлюбленный вернется к ней. Но он не вернулся. А с мамой случилось большое несчастье: в одном из маршрутов высоко в горах она попала под страшный камнепад. Каменное крошево засыпало ее чуть не по грудь. Ее товарищи по экспедиции почему-то не знали, где ее искать. Только на
третьи сутки совершенно случайно набрел на нее местный охотник. Он высвободил маму, еле живую, из-под обвала, перенес в свою хижину и целых полгода выхаживал, используя лишь ему известные травы и снадобья, потому что всякая связь даже с ближайшими населенными пунктами в то время практически прекратилась. Словом, он вылечил маму, хотя она долго еще не могла ходить без посторонней помощи. А никого близких у нее не осталось: родители ее умерли за год до этого, экспедицию ее вскоре расформировали. Охотник же привязался к ней. Ну и случилось то, что должно было случиться, - они стали мужем и женой.
«Так вот почему она перестала отвечать на мои письма, -пронеслось в голове у Радова.
– Бедная Джуна!»
– И в геологию она уже не вернулась?
– спросил он, лишь бы нарушить затянувшееся молчание.
– Какое там!
– с горечью воскликнула Нуэла.
– Долгое время она вообще не могла работать. А потом появилась я. Ну и, сами понимаете... Впрочем, материальное положение отца позволяло нам жить безбедно. Он перевез нас в город. Мне абсолютно ни в чем не отказывали. Я получила вполне приличное образование, в совершенстве овладела английским языком. Словом, судьба была благосклонна ко мне. А вот мама... Мама вряд ли была счастлива в этом своем браке. Потому, во-первых, что отец был всего лишь простым звероловом, человеком недалеким, почти безграмотным. А потом... она, видимо, так и не смогла выбросить из сердца того русского горного инженера... Она много рассказывала мне о нем. И первое время мне казалось, что она должна была по крайней мере затаить на него обиду, ведь, по сути дела, он бросил маму. Но однажды нам в руки попала небольшая книга. Она была переведена с русского на английский, называлась «В предгорьях Гималаев» и была написана - кем бы вы думали?
– да, тем самым русским горным инженером. И как написана! Я прочла ее за одну ночь. И сразу поняла, что эта книга о маме. Понимаете - о моей маме! И о нем самом, разумеется. О их любви, о злом роке, который разлучил их. Все имена в книге были, конечно, изменены. Но разве можно было не понять, кого имел в виду автор, какие события он описывал на страницах своей повести? Ведь я уже немного знала о них со слов мамы. А теперь они предстали передо мной как наяву. И я поняла, что мама действительно встретила в свое время замечательного человека, что она просто не могла не полюбить его и что только безжалостная судьба не дала соединиться этим двум хорошим людям. Я обливалась слезами читая заключительные главы книги. Ну а мама... Долгое время она не распиналась с пей ни на минуту. Можете представить, какое впечатление произвела эта книга на маму, сколько слез она пролила, листая и перелистывая ее страницы. Ну и, конечно, все это не могло не отразиться на ее отношении к отцу, тем более что он был добрым, но очень суровым человеком. Я никогда не видела, чтобы он как-то приласкал маму, обратился к ней с какими-то теплыми словами. Я и сама не видела от него никакой ласки, хотя знала, чувствовала, что он любит меня... Постепенно до меня дошло, что его гнетет какая-то роковая тайна. Кто-то без конца преследовал его. Мы, помнится, все время жили в непонятном страхе, часто переезжали с места на место, старались не заводить никаких знакомств. И все-таки злой рок подстерег нас. Однажды вечером отец не вернулся домой, а через два дня его нашли мертвым.
– Его убили?!
– По-видимому, да. И вот тогда мама открыла преследовавшую нас тайну. Оказывается, отец был обладателем какого-то таинственного камня, который его предки передавали из рода в род и за которым все время охотились какие-то люди с целью завладеть этим сокровищем. Камень этот, величиной с крупную вишню, по внешнему виду ничем не отличался от обыкновенного булыжника, но, если верить семейным преданиям, о которых поведала мне мама, он обладал какой-то сверхъестественной силой и достался одному из наших пра-прапрадедов от пришельцев с неба, опустившихся на Землю в огненной колеснице. Что это были за таинственные силы и почему наш прапрапрадед удостоился такого подарка, мама не знала, не знал этого, по-видимому, и отец. Но он никогда не расставался с камнем, носил его на металлической цепочке на груди под одеждой и свято верил, что камень предохранит его от любой напасти. Именно это без конца твердили ему отец и дед. Эту веру он внушил и маме, и потому, когда незадолго до того трагического случая мама сильно занемогла и отец предложил ей во избежание всего самого страшного поносить его камень, она согласилась. Так вот - ну как тут не поверить в судьбу?!
– папа ненадолго лишился своего талисмана, а в результате грабители остались ни с чем, но я потеряла своего отца, а мама - мужа. И что самое удивительное - болезнь мамы, которую врачи считали почти неизлечимой, сразу прошла. Но горе ее было столь велико, что она решила отделаться от злополучного камня, бросить его в реку. И тут-то раскрылась его чудодейственная сила.