Вход/Регистрация
О себе
вернуться

Ауробиндо Шри

Шрифт:

P. S. Я возражаю не против «azure» в последней стопе ямбической строфы, а против вашего благословенного ударения на последнем слоге. Я бы даже позволил, если у вас пропадет этот симптом, рифмовать «azure» и «pure» и оставил бы это без внимания, как аберкромбиеву акробатику, на правах шутки. Но никак не иначе – ударение должно исчезнуть.

Вдохновение Шекспира

Вопрос: От какого плана исходят слова и ритм этой фразы у Шекспира:

… the prophetic soul Of the wide world dreaming on things to come. …пророческая душа Всего мира, сновидящая будущее… (Шекспир, сонет 107)

Правда ли, что они от его обычного плана, от витального?

Ответ: Вдохновение может происходить откуда угодно, но у Шекспира оно всегда проходит через витальное и сильно им окрашено, тогда как у многих других поэтов его источником является поэтический ум. Из какой пьесы или поэмы эта строчка? Я ее не помню. Звучит так, как будто исходит от плана Верховного Разума.

* * *

Вопрос: Это начало 107 сонета:

Not mine own fears, nor the prophetic soul Of the wide world, dreaming on things to come, Can yet the lease of my true love control, Supposed as forfeit to a confined doom. Ни собственный мой страх, ни вещий взор Вселенной всей, глядящей вдаль прилежно, Не знает, до каких дана мне пор Любовь, чья смерть казалась неизбежной. [265] (В пер. Маршака)

265

Шекспир, сонет 107.

Буквально:

Ни мои собственные страхи, ни пророческая душа Всего мира, сновидящая будущее, Все же не могут определить срок моей истинной любви, Полагая, что у нее есть пределы.

Мне хотелось бы узнать, является ли ритм этих строк, которые я отметил, соединением Верховного Разума и витального планов или здесь только смысл принадлежит плану Верховного Разума?

Ответ: В ритме тоже есть что-то свыше, но его мешает услышать более приземленный ритм в первой части первой строчки и в двух последующих строчках. Забавно, до чего эти полторы строчки выглядят чуть ли случайными и не имеют ничего общего с жестко ограниченным смыслом всего остального.

19.05.1934
* * *

Вопрос: Есть ли в ритме или языке этих строф что-то конкретное, что доказывает их происхождение от определенного плана? Строфы я прилагаю. Из того, что вы мне написали, я понял так, что первая цитата из Шекспира идет от Верховного Разума, однако ее содержание имеет явно выраженную витальную окраску. Но где и в чем видна эта витальная окраска, которая делает строку в высшей степени шекспировской, а не, скажем, вордсвортовской, вдохновленной Ньютоном? Как здесь, да и в других случаях можно определить основное различие между ними?

Ответ: Это вопрос чувства, а не интеллектуального понимания. Вторая цитата из Шекспира:

Eternity was in our lips and eyes, Bliss in our brows’bent, none our parts so poor But was a race of heaven — В моих губах, глазах ты видел вечность, Блаженством был изгиб моих бровей, Я с головы до ног была небесной… Шекспир, Антоний и Клеопатра (акт I, сцена 3). Пер. М. Донского

имеет явно витальный характер. Только витальное может говорить голосом такой абсолютной страсти – ритм также витальный. [266] Пример из Шекспира, который привел я [267] :

it is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing. это повесть, Которую пересказал дурак: В ней много слов и страсти, нет лишь смысла. Шекспир, Макбет (V, 5). Пер. Ю. Корнеева

266

Возле строфы Шри Ауробиндо пишет: «В высшей степени витально».

267

В «Поэзии будущего».

Это – «мысль», рассуждение о жизни, так что эту строфу легко приписать интеллекту, но на самом деле это выброс макбетовского витального, эмоционального либо чувственного, а не интеллектуальное рассуждение, и вся она в целом, включая ритм, от витального.

Что касается первой цитаты из Шекспира:

… the prophetic soul Of the wide world dreaming on things to come, — …пророческая душа Всего мира, воображая грядущее… Шекспир, сонет 107.
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: