Шрифт:
– Игорь, что такое «кобе с шиитаке»? – спросила я.
– Не пробовала? – усмехнулся мой спутник. – «Кобе» в Японии называют
премиальную породу мраморных коров, их держат на специальной диете из саке
(это японская водка) и пива. Каждый день им массаж делают, чтоб не уплотнялись
мышцы, и мясо было нежным.
Я смотрела на него, выпучив глаза: шутит? Но Игорь Матвеич, похоже, и не
думал шутить. Я представила несчастных спаиваемых буренок, (ко всем своим
бедам еще и мраморным), которым и массаж-то делают с одной-единственной
целью: повкусней скушать их. У меня пропал аппетит.
– Ну, а шиитаке? – спросила я не без боязни.
– Это просто грибы.
Подошла официантка.
– Прошу вас следовать за мной.
– Чего она хочет? – удивилась я.
– Так надо, - Игорь Матвеич встал и подал мне руку. – Пошли.
«Гейша» привела нас в пышущую жаром кухню. Здесь пахло специями и
рыбой; узкоглазые повара, ловко орудуя широкими ножами, шинковали, резали,
потрошили.
– Прошу.
«Гейша» указала на огромную, пышущую жаром плиту, рядом с которой
стоял моложавый с виду японец. Он поклонился.
– Миня совут Хикиро Наасато, я есть шеф-повар. Я готовить вам стейк кобе.
И началось действо, напоминающее камлание шамана. Японец отрез ал
мясо, что есть силы лупил по кроваво-красной мякоти деревянным молоточком;
насыпал специи: перед ним клубилось желтоватое облачко, сладковато-пряный
запах которого проникал в ноздри. Я сглотнула слюнки.
Наконец, шеф-повар швырнул (иначе не назвать этот энергичный жест)
мясо на раскаленную плиту. Раздалось змеиное шипение. Откуда ни возьмись, в
его руках возникла большая сковородка, в которую Наасато бросил слегка
подгоревшее на плите мясо.
– Шиитаке, - сообщил он, показывая нам какие-то прозрачно-бурые кусочки.
Грибы отправились на сковородку. Пять минут энергичного помешивания - и вот
японец держит в руках красную плоскую бутылочку.
– А теперь – фламбе, - крикнул повар (по всему было видно, что работа
доставляет ему наслаждение). – Hennessy!
Плеснув из бутылки на сковородку, он чиркнул невесть откуда взявшейся
зажигалкой (и вправду – колдун!). Над сковородой вспыхнуло синеватое пламя.
Удивительный запах, не поддающийся описанию, но чрезвычайно приятный,
распространился вокруг.
Пламя погасло.
– Блюдо готов, - сообщил шеф-повар, явно довольный собой. – Просу вас
вернусся на место и ждать пясь минут. Я сервировать.
Игорь Матвеич смотрел, как аккуратно я отрезаю кусочек стейка и
отправляю в рот.
– Ну, как, Марина?
– Супер, - честно призналась я.
Он расплылся в улыбке:
– Я знал, что тебе понравится.
Мы вышли из ресторана часа в два ночи: на черном небе сверкали
редкие звезды, отражаясь в темных водах Москва-реки. Ламборжини-Диабло в
одиночестве скучал на парковке. Игорь Матвеич сел за руль.
– Куда едем?
Очевидно, он ждал, что я отвечу: «К тебе», и явно огорчился, когда я
сказала:
– Отвези меня в Свиблово, Игорь.
Он пожал плечами.
– Как хочешь.
Мотор «Ламборжини» негромко заворчал.
– Марина, - Игорь Матвеич повернул ко мне разгоряченное лицо, – прошу
тебя, поехали ко мне.
Я молчала.
– У тебя будет целый этаж и, клянусь, того, что я позволил себе во время
танца, не повторится.
Преодолев биение сердца, я сказала:
– Кто я тебе, Игорь? На чьих правах я буду жить в твоем доме?
– Ты – желанная гостья, - с готовностью ответил он.
– В Свиблово!
– я откинулась на спинку кресла и сделала вид, что сплю.
Через две недели я прощалась с девчонками, с квартирой, с уютным
свибловским двориком. Ольга и Жанна смахивали слезы с ресниц; глаза Иланы
были сухими, но в них читалась такая острая, жгучая боль, которую невозможно
выплакать. Она молча обняла меня.
Прощание оказалось не таким тяжелым, как я ожидала. Без движений
сердца я вышла за дверь, спустилась вниз и села в поджидающий меня
«Мерседес». Если бы я догадалась посмотреть вверх, то, наверное, увидела бы в