Шрифт:
чиков, и с этой целью он зашел в ближайшую таверну. Еще с
порога привычным взглядом моряка он определил себе место
и уверенно прошел нему. Движением руки ирландец сбросил
на пол пьяницу, спавшего за столом, и, поймав за руку пробе-
гавшего мальчика, разносившего заказы, кинул мелкую моне-
ту на стол и потребовал вина. Проверенный прием быстро
оказал должное действие и вскоре перед пиратом стояли
оловянный стакан и откупоренная бутылка. Едва Кинг напол-
нил стакан, как напротив него, на такой же табурет, опустился
обросший мужчина в грязной одежде. Вид его говорил о по-
следней степени, до которой может опуститься человек перед
тем, как превратиться в паршивого скота, его можно было
принять за старика, но Кинга удивил голос мужчины, чуть хри-
пловатый, молодой, так не вязавшийся с его обликом.
Даниэль Транан, – представился тот. И тут же попро-
сил: – Угости, земляк.
188
Капитан «Дьявол»
Кинг не удивился, что в нем признали ирландца, его вы-
давала брань на гэльском языке. Он наполнил кружку моря-
ка и когда, тот осушил ее, спросил:
Давно загораешь?
Давно? – с горькой усмешкой переспросил тот. – Веч-
но!
Он запустил пальцы рук в давно немытые и нечесаные
волосы, взъерошил их и так сидел некоторое время. Вне-
запно он быстро поднял голову и вперил в Кинга взгляд по-
лубезумных от беспрерывного пьянства глаз.
Да ты знаешь кто такой Транан? – он встал и, упер-
шись руками в стол, подался телом вперед, не сводя с Сэл-
вора широко раскрытых глаз. – Я – бог парусов!
А я – дьявол морей, – спокойно произнес Кинг и плес-
нул в лицо Транана остатки вина из своего стакана, отчего
тот стал неистово чихать и кашлять. Сэлвор приготовился
отбить удар, но его не последовало.
Откашлявшись, Даниель затих. Кинг догадался, что не
эта кружка привела Транана в такое состояние – он горазда
раньше успел хорошо набраться, но ирландец не знал, по-
чему. Даниэль выпрямился и отер лицо, теперь оно выгля-
дело, скорее, виноватыми, чем злым. Не дожидаясь прось-
бы, Кинг вновь наполнил кружку земляка, но тот даже не
притронулся к ней.
Как тебя зовут?
Зачем тебе?
Ты же знаешь мое имя: Дьявол.
Кто назвал тебя так?
Команда.
При этих словах Даниэль заметно оживился, удобнее
сел.
Капитан?
Ну?
Да не нукай! Что за корабль?
Сорокадвухпушечный фрегат.
Транан присвистнул.
Сильно! А что собираешься делать?
На Тортугу с пушками не торговать приходят.
189
Эмиль Новер
Верно! Поднимаешь «Веселого Роджера»?
Уже поднял!
В это время возле стола остановился бородатый
«джентльмен удачи» и сказал:
Набиваешься, Транан? Послушай добрый совет, ка-
питан, если не хочешь неудач, поостерегись брать на свой
корабль этого.
Иди ты? – взвился Транан, вскакивая с табурета, но
силы были явно неравны, и он вяло опустился на место.
Разбойник снисходительно улыбнулся, хлопнул Дани-
эля по плечу и отошел.
Кинг попытался подбодрить земляка, говоря:
Не печалься, в жизни бывают полосы неудач, но они
чередуются с днями, когда улыбается фортуна.
Под взглядом Транана Кинг осекся и пожалел о том, что
вообще сунулся со своим утешением. Даниэль рассмеялся, но глухо, в его смехе были слышны нотки неверия и отчая-
ния.
Фортуна! Ха-ха! Удача! Ха-ха! Кому ты говоришь? Хо-
дячему несчастью и вечному неудачнику? Человеку, кото-
рого облевала жизнь? – Даниель сжал голову руками и за-
жмурил глаза. – А ведь когда-то у меня было вс – золото, женщины, корабль. Было!
Не сваливай вс на жизнь, – произнес Кинг, – ее де-
лают люди. А вот почему ты неудачник – объясни, конечно, если сможешь.