Шрифт:
Я вижу, ты исправляешься, – довольно отметил
Стейз, но Кинг только скривил губы в подобии усмешки.
Ублюдок ты поганый!
Кинг был не из тех, кто цепляется за последние мгнове-
ния жизни и согласен на все, только бы продолжить свое
существование на земле. Он понимал, что его конец бли-
зок, губернатор не простит ему избиения матроса. Но в по-
следние минуты своей жизни, он хотел быть достойным
имени, данном ему при рождении.
117
Эмиль Новер
Словно желая испытать ирландца, смерть никак не хо-
тела принимать Кинга в свои объятия. Удары Стейза вновь
бросили Сэлвора в темноту бесчувствия. Губернатор так
быстро работал ногами, что невольные зрители были не-
мало удивлены. Но ярость, захлестнувшая его, непривыч-
ная быстрота движений и зной яркого тропического солнца
заставили Стэйза запыхаться, и он, тяжело дыша, отошел в
сторону, отирая пот, струившийся по лицу, и приказал
вновь отлить водой раба.
На капитана Чарникса эта сцена произвела впечатле-
ние, обратное тому, которое желал произвести Стейз. По-
дойдя к Эдварду, офицер сказал:
И это вс наказание? Позволю себе заметить, что это
довольно примитивный способ внушать этим скотам уваже-
ние к британскому флагу.
О, не беспокойтесь, сэр, это лишь цветочки, – заве-
рил губернатор капитана. – На «кресло!»
Позади губернаторского дома находился рабочий двор, именовавшийся «черным». Здесь находились хозяйственные
постройки, где рабы и слуги выполняли различные работы, обслуживая дом губернатора. В центре двора находился не-
высокий деревянный помост в виде квадрата, а посреди не-
го, на высоте полуметра от земли, стоял другой квадрат – ка-
менный, каждая сторона которого имела четыре метра в дли-
ну. На этом помосте стояли колодки: две горизонтальные дос-
ки с отверстиями для рук и ног, одна из которых была вделана
в помост, а другая двигалась в двух вертикальных стойках.
Это сооружение губернатор любовно называл «креслом смер-
ти и послушания». Здесь Стейз развязывал языки упорным и
расправлялся с непокорными. Редко какому рабу удавалось
выжить после истязаний на этом «кресле», невольники с опа-
ской и ненавистью взирали на колодки, и те, кто шел на
«кресло», знали, что идут почти на верную смерть.
Ирландца посадили лицом к стене, окружавшей двор, уст-
роив «кресло» таким образом, губернатор давал всем воз-
можность увидеть, во что превращается спина истязаемого.
Ноги и руки обреченного быстро продели в отверстия так, что
Кинг сидел ссутулившись. Надсмотрщик клацнул замком, за-
пирая колодки, подошел к ирландцу сзади и вытащил нож.
118
Капитан «Дьявол»
Умелым движением англичанин разрезал рубашку до пояса, открыв взорам многочисленные синяки и кровоподтеки.
Кинг уже пришел в себя и теперь смотрел на деревян-
ную стену перед глазами, безучастный к своей дальнейшей
судьбе. О чем он думал? Конечно, жалел, что не сумел вы-
рваться отсюда, не вдохнул полной грудью хорошо знако-
мого и такого родного воздуха ирландской земли, пьяняще-
го душу и сердце. Он вспомнил Джона, Майкила, Нэда, Ог-
ла и, естественно, Элин – милую и красивую ирландку, из-
за которой он, в сущности, и принял вс издевательства и
побои, а в конечном итоге примет смерть. Неожиданно он
вспомнил другое женское лицо, обрамленное шелковисты-
ми локонами, глаза, с интересом взиравшие на него. Он
всегда любовался очаровательной дочерью губернатора, испытывая некоторую неловкость от сознания того, что он в
какой-то степени являлся и ее собственностью, но скоро
всему этому придет желанный конец.
Вскоре появился губернатор. Он был без камзола, рукава
его рубашки засучены, обнажая толстые руки, в одной из ко-
торых он держал бич, свернутый кольцом. (Чарникс недо-