Шрифт:
– Закуривайте.
Пуаро взял сигарету, майор чиркнул спичкой и зажег ее.
– Вы ведь не курите, верно? – спросил Портер Роули. – Не возражаете, если я закурю трубку? – Он так и сделал, пуская клубы дыма. – А теперь объясните, в чем дело. – Майор переводил взгляд с одного на другого.
– Возможно, вы читали в газетах о смерти одного человека в Уормсли-Вейл? – начал Пуаро.
Портер покачал головой:
– Вряд ли.
– Его звали Арден – Енох Арден.
Майор снова покачал головой.
– Его нашли в гостинице «Олень» с проломленным черепом, – продолжал Пуаро.
Портер нахмурился:
– Дайте вспомнить… Кажется, что-то попадалось на глаза несколько дней назад.
– Да. У меня при себе фотография – она из газеты и, боюсь, не очень четкая. Мы бы хотели знать, майор Портер, видели ли вы когда-нибудь этого человека раньше?
Пуаро протянул самый лучший снимок покойного, какой ему удалось найти.
Майор Портер взял фотографию и посмотрел на нее.
– Погодите-ка. – Он достал очки, надел их и стал внимательно разглядывать снимок, потом внезапно вздрогнул. – Ну, будь я проклят!
– Вы его знаете, майор?
– Конечно, знаю. Это Андерхей – Роберт Андерхей.
– Вы в этом уверены? – В голосе Роули послышалось торжество.
– Еще бы! Это Роберт Андерхей! Готов поклясться в этом где угодно!
Глава 2
Зазвонил телефон, и Линн подняла трубку.
– Линн?
– Роули? – Ее голос звучал уныло.
– Куда ты подевалась? – спросил жених. – За эти дни я тебя ни разу не видел.
– У меня полно дел по дому. Бегаю с корзиной в надежде раздобыть рыбы, стою в очереди за жутким печеньем и тому подобное.
– Мне нужно с тобой встретиться. Я должен кое-что тебе сообщить.
– Что именно?
Роули усмехнулся:
– Хорошие новости. Встретимся у рощи Ролланда. Мы там пашем.
Линн положила трубку. «Какие новости могут быть хорошими для Роули? Деньги? Может, он продал молодого бычка дороже, чем ожидал? Нет, – подумала она, – тут кое-что посерьезнее».
Когда она шла по полю к роще Ролланда, Роули спрыгнул с трактора и двинулся ей навстречу:
– Привет, дорогая!
– В чем дело, Роули? Ты выглядишь как-то… по-другому.
Он засмеялся:
– Еще бы! Нам повезло, Линн!
– Что ты имеешь в виду?
– Помнишь, старый Джереми упоминал парня по имени Эркюль Пуаро?
– Эркюль Пуаро? – Линн нахмурилась. – Да, что-то припоминаю…
– Это было еще во время войны. Они сидели в этом мавзолее – его клубе, когда был воздушный налет.
– Ну? – с нетерпением подтолкнула собеседника Линн.
– Он француз или бельгиец, одевается причудливо и вообще странный тип, но котелок у него здорово варит.
Линн сдвинула брови:
– Кажется, он детектив?
– Верно. Я тебе не говорил, но возникло предположение, что парень, которого прикончили в «Олене», мог быть первым мужем Розалин Клоуд.
Линн рассмеялась:
– Только потому, что он назвался Енохом Арденом? Что за нелепая идея!
– Не такая уж нелепая, девочка моя. Старина Спенс возил Розалин взглянуть на него. Она твердо заявила, что это не ее муж.
– И на этом все закончилось?
– Могло закончиться, – возразил Роули. – Если бы не я!
– Ну и что же ты сделал?
– Отправился к этому Эркюлю Пуаро, сказал, что мы хотим все проверить, и попросил отыскать кого-нибудь, кто знал Роберта Андерхея. Честное слово, этот человек – форменный волшебник! Через несколько часов он предъявил мне лучшего друга Андерхея, словно кролика из шляпы, – пожилого военного по фамилии Портер! – Роули усмехнулся. Его возбуждение удивляло и пугало Линн. – Только держи язык за зубами, Линн. Супер взял с меня клятву молчать, но я хочу, чтобы ты знала. Убитый – Роберт Андерхей!
– Что?! – Линн недоуменно посмотрела на Роули.
– Собственной персоной – Портер сразу его узнал. Мы победили, Линн! Обыграли этих проклятых мошенников!
– Каких мошенников?
– Хантера и его сестрицу. Они остались с носом. Розалин не получит денег Гордона! Их получим мы – они наши! Довоенное завещание Гордона действительно, и деньги будут поделены между нами. Я получаю четверть, понимаешь? Если ее первый муж был жив, когда она выходила за Гордона, значит, она вовсе не была за ним замужем!