Вход/Регистрация
Прилив
вернуться

Кристи Агата

Шрифт:

– Благодарю вас, доктор Клоуд.

Следующим вызвали полицейского хирурга, который дал подробное описание ран. На нижней челюсти имелись ссадина и опухоль, а в основание черепа нанесли пять или шесть ударов, причем некоторые из них уже после наступления смерти.

– Значит, нападавший был в ярости?

– Вот именно.

– Чтобы нанести эти удары, требовалась огромная сила?

– Ну, не совсем сила. Взмахнуть щипцами, взяв их за концы, можно без особого напряжения. Тяжелый стальной шар, образующий головку щипцов, превращает их в грозное оружие. Удары мог нанести даже человек хрупкого сложения, если он действовал в приступе гнева.

– Благодарю вас, доктор.

Последовала подробная характеристика физических данных убитого – упитанный, крепкий, возраст около сорока пяти лет. Никаких признаков болезней – сердце, легкие и остальное в полном порядке.

Беатрис Липпинкотт дала показания о прибытии в гостиницу человека, который зарегистрировался как Енох Арден из Кейптауна.

– Он предъявил книжечку с продуктовыми талонами?

– Нет, сэр.

– И вы не попросили его это сделать?

– Сначала – нет. Я не знала, как долго он пробудет в гостинице.

– Но потом попросили?

– Да, сэр. Он прибыл в пятницу, а в субботу я предупредила, что если он собирается пробыть здесь более пяти дней, то должен передать мне свою продуктовую книжку.

– И что он на это ответил?

– Что передаст ее мне.

– Но он не сделал этого?

– Нет.

– Он не говорил, что потерял книжку или что вообще ее не имеет?

– Нет. Просто сказал: «Я найду ее и принесу вам».

– Мисс Липпинкотт, слышали ли вы в субботу вечером определенный разговор?

После пространных объяснений необходимости своего присутствия в 4-м номере Беатрис Липпинкотт поведала свою историю. Коронер умело направлял ее показания в нужное русло.

– Благодарю вас. Вы сообщали кому-нибудь о подслушанном разговоре?

– Да. Я рассказала о нем мистеру Роули Клоуду.

– Почему именно мистеру Клоуду?

– Я подумала, что ему следует знать… – Беатрис покраснела.

Высокий худощавый мужчина – мистер Гейторн – поднялся и попросил разрешения задать вопрос.

– Во время разговора покойного с мистером Дэвидом Хантером тот не говорил, что он сам является Робертом Андерхеем?

– Нет, не говорил.

– Фактически он упоминал Роберта Андерхея как другого человека?

– Ну… в общем, да.

– Благодарю вас, мистер коронер, это все, что я хотел выяснить.

Беатрис Липпинкотт сменил Роули Клоуд.

Он подтвердил, что Беатрис рассказала ему о разговоре, и дал отчет о своей беседе с покойным.

– Последнее, что он вам сказал, было: «Не думаю, что вам удастся доказать это без моей помощи». Под «этим» подразумевался факт, что Роберт Андерхей еще жив?

– Да, он так сказал и засмеялся.

– Вот как, засмеялся? И как же вы поняли его слова?

– Ну… я решил, что он пытается заставить меня предложить ему сделку, но потом я подумал…

– Что вы подумали потом, мистер Клоуд, едва ли имеет отношение к делу. Можно сказать, что в результате этого разговора вы попытались найти человека, который был знаком с покойным Робертом Андерхеем? И, заручившись помощью определенного лица, достигли успеха?

Роули кивнул:

– Да.

– Сколько было времени, когда вы расстались с убитым?

– Думаю, около без пяти девять.

– Почему вы так думаете?

– Идя по улице, я слышал через открытое окно позывные девятичасовой радиопередачи.

– Покойный упомянул, в какое время он ожидает своего «клиента»?

– Он просто сказал: «В любую минуту».

– И не назвал никакого имени?

– Нет.

– Дэвид Хантер!

Послышался слабый гул голосов, жители Уормсли-Вейл вытянули шеи, глядя на высокого молодого человека, который встал с вызывающим выражением лица.

С предварительными вопросами покончили быстро.

– Вы приходили повидать покойного в субботу вечером? – спросил коронер.

– Да. Я получил от него письмо с просьбой о помощи и утверждением, что он знал первого мужа моей сестры в Африке.

– У вас имеется это письмо?

– Нет, я не сохраняю письма.

– Вы слышали описание Беатрис Липпинкотт вашей беседы с убитым. Оно верно?

– Абсолютно неверно. Убитый говорил, что знал моего покойного зятя, жаловался на судьбу и просил денег, которые, как обычно бывает, обещал вернуть.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: