Вход/Регистрация
Цинния
вернуться

Кренц Джейн Энн

Шрифт:

Ник положил ручку.

— Послушайте меня, Рамсей, я достаточно терпел пикантные выходки Декстера. Но вчера вечером он слишком далеко зашел. Чтобы сфотографировать мисс Спринг, он преследовал ее, а на улице был туман. Она очень испугалась. Я хочу, чтобы вы его уволили, или ваша дрянная газетенка к концу месяца перестанет существовать.

— Полегче, Частин. Мы оба бизнесмены. Я же не указываю вам, как управлять казино, а вы не указывайте мне, как управлять газетой.

— Вы неправы, — сказал Ник очень мягко. — Я как раз говорю вам, как управлять вашей газетой. Еще одна фотография мисс Спринг в вашем клочке бумаги, и можете прощаться с «Синсейшен». Я могу сделать это, Рамсей. Поверьте мне.

— Послушайте, что скажете, если мы поговорим об этом как деловые люди? Мы можем заключить сделку. Дайте мне серьезный материал. Подтвердите слухи о ваших планах относительно брака и продажи «Частин Пэлас», и я отзову своего фотографа.

— Я не обсуждаю личную жизнь с желтой прессой. Если вы хотите остаться в деле, Рамсей, то избавитесь от Декстера в следующие десять минут.

— Будьте разумным. У меня газета, я должен выспрашивать и выведывать.

Ник повесил трубку до того, как Рамсей перестанет упрашивать. Он вернулся к анкете и понял, что дошёл почти до конца. Кто думал, что будет столько идиотских вопросов? И это только первый шаг в процессе подбора пары.

«Сколько времени посвящено вышеупомянутым хобби».

Ник взял ручку снова и покорно написал: «нисколько».

Прозвучал один удар в двери приемной.

— Ну что случилось, Физер?

Физер открыл дверь.

— Мистер Батт хочет видеть вас, босс.

— Он пришел слишком рано. Я сказал ему, что заполню эту чертову анкету к полудню.

Прежде чем Физер смог ответить, Хобарт Батт, особенно элегантный в практически белом костюме с соответствующей бабочкой, ворвался в помещение. Он размахивал выпуском «Синсейшен», пылая праведным гневом.

— Это уже чересчур, мистер Частин. Я профессионал. Я не могу работать при таких условиях.

— Успокойтесь, я уже устранил недоразумение.

— Устранили? — Голос Хобарта повысился. — Вы не можете устранить такое. Слишком поздно устранять. Этот тираж «Синсейшен» распространен по всему городу. Мистер Частин, вы делаете мою работу в тысячу раз сложнее, чем в начале нашего сотрудничества. До этого и так все было из рук вон плохо.

— В «Синсейшен» больше не появится подобных фотографий.

— Вы что, не понимаете? — Хобарт почти подпрыгивал от волнения. — Вы и мисс Спринг появлялись в этой газетенке три раза за последние дни. Каждая фотография, где вы вместе, делает вас менее желанным в качестве предполагаемого супруга.

— Я уверен, что вы будете в состоянии преодолеть эти небольшие неудобства.

— Это не небольшие неудобства. — Хобарт бросил газету на стол Ника. — Это бедствие.

Ник смотрел на фотографию Циннии на ступеньках храма. Декстер сделал хороший снимок. Он захватил внушительный дверной проем и пылающий синий купол. Не было сомнений, где она находится.

— Не беспокойтесь об этом, Батт.

Хобарт кипел праведным гневом.

— Мистер Частин, у вас были определенные требования к выбору жены. Губа у вас не дура, вы хотите жениться на женщине из светского общества. Вы заявили, что желаете супругу из элитных семей Нью-Сиэтла.

— Послушайте, Батт…

— Вы также сказали мне, что хотите брак по совместимости. Что достаточно трудно, учитывая вашу профессию, психический талант и личностные характеристики. Ничто из вышеперечисленного, позволю заметить, не является достоинством.

— Я никогда не говорил, что будет легко. Именно поэтому я вас нанял, Батт.

— Я прилагаю все усилия при исключительно трудных обстоятельствах. — Хобарт ткнул пальцем в фотографию. — Как по вашему, я смогу найти вам респектабельную жену, если вы на тех компрометирующих фотографиях красуетесь на первой полосе «Синсейшен» с мисс Спринг?

— В этой фотографии нет ничего компрометирующего.

— Ничего компрометирующего? — Хобарт недоверчиво посмотрел на него. — Вы вдвоем на ступеньках храма одного из наиболее дискредитирующих культов Возвращения в городе? Не будьте смешны. Вы не имеете никакого понятия об ущербе, который нанесли себе. Достаточно плохо то, что большинство людей думает, будто вы ничуть не лучше бандита. Теперь они будут думать одно из двух: либо вы финансируете культ, либо вы присоединились к нему. И присутствие мисс Спринг не добавляет, как бы это выразиться, плюсов к вашей репутации.

— Оставьте в покое мисс Спринг. — Ник оперся руками на стол и поднялся на ноги. — Она не имеет никакого отношения к этому.

— Напротив. — Хобарт выпрямился. — Я должен сказать вам, что эти недавние фотографии в «Синсейшен», скорее всего, подняли старую сплетню о скандале, в котором она глубоко увязла полтора года назад.

— Мне наплевать на тот скандал.

— Ну, вам-то, конечно, наплевать. Скандал был связан с Итонами, очень уважаемой семьей. Именно в их социальный круг вы желаете войти посредством женитьбы, мистер Частин. Каждый в этой очень привилегированной группе знает о позорной связи мисс Спринг с Рексфордом Итоном. Мистер Итон — женатый мужчина, вы же знаете.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: