Шрифт:
Оба пленника поспешно закивали и промычали что-то, давая понять, что согласны на всё. Они даже бросили на меня очень странный взгляд, который тут же отвели, переводя его на Хелиму. В нём читалось явное: «Не отдавайте нас ему, делайте что угодно, мы на всё согласны».
Второй стражник отдал нам честь, и мы собрались в поместье Монтшэдоу. Зару с ребёнком я усадил перед собой, а Хелиме временно передал лошадь гоблинши и связанных пленников. Стражница решила следовать впереди нас, чтобы растолкать толпу. Это дало нам возможность свободно проехать к баронессе, не опасаясь чужих недовольств.
— Разойтись! Не мешать конвоированию преступников! Живее, я сказала! — громко отдавала приказы Хелима, крича на толпу, заставляя её расступиться.
Празднующие нехотя уступали дорогу. Но только стоило нам проехать, как тут же улицы вновь наполнялись весельем и громким смехом. Как и следовало ожидать, всем было плевать на чужие проблемы. Праздник раз в году, а бандитов много всегда… Отчасти их тоже можно понять. Ну, раз не особо мешают, то и ладно.
Пока мы ехали, к нам подбежала Белла, неожиданно нашедшая нас в толпе. Бросив беглый взгляд на Хелиму, она обратилась к нам:
— Тут раздают столько вкусной еды, что мы подумали взять и вам пару порций, чтобы вы могли поесть и набраться сил прямо в седле. Так что вот, держите, — радостно сказала кошкодевушка, протягивая нам большие, дымящиеся сосиски на шпажках, горячий хлеб и сладкие булочки.
Мы с благодарностью приняли еду и отправили Беллу обратно, чтобы она не отрывалась от остальной группы. Перекусывая на ходу, мы продолжили путь к поместью баронессы. На улицах действительно собрался весь город, а может быть, и вся провинция.
К моменту нашего прибытия к знакомым кованым воротам поместья там уже вовсю шёл собственный праздник. Туда наверняка пригласили только знатных особ из числа дворян, почётных жителей города и просто приезжих богачей, кто так или иначе помогает городу процветать.
Территория хорошо освещённого особняка была заполнена экипажами и гостями — явный признак грандиозного вечернего приёма, устроенного баронессой в честь праздника. Страшно представить, сколько денег ушло на украшения, угощения и прислугу…
На секунду я почувствовал себя очень неловко. Хоть мы и близки с Мароной, но отрывать её от приёма важных гостей у меня нет никакого права. Однако она должна как можно скорее узнать о случившемся. Да и, откровенно говоря, мне снова нужна её помощь. Сейчас эта милая дворянка моя единственная надежда на справедливость и счастливую жизнь.
Когда мы подъехали, к нам сразу же подошёл знакомый стражник поместья. Я кивнул ему в знак приветствия, а тот изысканно отдал честь. Заметив Хелиму и пленников, мужчина мгновенно отправил посыльного предупредить леди о нашем прибытии. К счастью, в отличие от того случая в начале рейда, нас не стали прогонять. Улучшение отношений с баронессой даёт о себе знать…
Стражник сказал нам поехать по объездной дорожке, чтобы мы не светились у главного входа и не привлекали лишнего внимания. Мы кивнули и направили лошадей к заднему входу в поместье, который обычно использовала прислуга. Когда мы добрались туда, у изысканных распахнутых дверей уже стояла госпожа Гарена в окружении двух крепких мужчин, нескольких служанок и конюхов.
Мы быстро поздоровались, слезли с лошадей и отдали их конюхам. Хелима подвела пленников ко входу и приказала им встать на колени. Служанки тут же окружили Зару и Глорию, спрашива, что им сейчас нужно и как они себя чувствуют.
— Спасибо за помощь, Хелима, — коротко сказала старшая горничная, склонив голову. — Можешь возвращаться к своим обязанностям. Думаю, в городе сейчас ты очень нужна.
Неужели старшая горничная и Хелима знакомы? Какой неожиданный поворот событий! Наверное, именно поэтому девушка вызвалась сопроводить меня. Стражница отсалютовала и удалилась, оставив меня с Гареной и её людьми, напоследок бросив на меня игривый взгляд.
— Мариас, Жерар, будьте так любезны бросить этих двух недостойных в подвал, — холодно распорядилась она. — И побыстрее. Не нужно привлекать к этому вопросу ещё больше чужого внимания. Не стоит портить другим атмосферу праздника. Нам это не на руку.
Пока охранники занимались пленниками, Гарена подошла ко мне ближе и сурово указала на них.
— Это люди того самого Фендала, господин Артём? — спросила она, сохраняя нейтральное выражение лица.
— Именно так, госпожа Гарена, — подтвердил я. — Мне искренне не хотелось тревожить леди Марону, но обстоятельства вынудили это сделать. Они подожгли моё поместье Мирид, когда там собралась вся семья. И это только первое из череды возможных нападений.
Выражение мисс Гарены слегка изменилось — теперь в её глазах читалась искренняя тревога и беспокойство.