Шрифт:
В голову пришла пугающая мысль — какой же он огромный.
— Этьен, Гард, бросайте, дело гиблое. Надо срочно избавиться от тех двух, — махнул я себе за спину обломком шеста, — иначе все пойдём ко дну.
Не дожидаясь помощи, я ринулся в бой, на ходу вонзая шест в щупальце. Однако, похоже, монстру было безразлично, что я делаю. Тогда я снял с пояса два зелья — «Вис» и «Патентия», выпил их и, схватив нагинату, которую обнаружил среди вещей, добытых моряками, начал рубить со скоростью бешеного таракана. Мне потребовалось почти три десятка ударов, чтобы разрубить щупальце. Следом Октупус появился из воды, а его яростный рёв оглушил всех, заставляя многих потерять сознание.
Олька успела раньше меня отключить мой слух, и за это отдельное спасибо.
Что касается твари, она или он страшен до жути. Пасть гада настолько огромна, что способна на раз проглотить под сотню людей. И вот с ним я хотел тягаться? Не смешите мои тапочки.
Я на миг реально трухнул. Какой, к чёрту, биокорп. Десятки рядов острейших зубов, расположенных по всей окружности пасти, перемелют бедного меня и не заметят, что-что съели. Максимум я ему пару зубов собой замараю, и то не факт.
Морской монстр резко дёрнул щупальца на себя. Корабли зашатались, расходясь друг от друга. Те, кто ни за что не держался, полетели за борт. И таких, скажу я вам, бы не мало. Тот же Борода, если бы не Этьен, сейчас барахтался бы в воде.
Я понимал, что спасать тех, кто выпал, смысла нет. Тварь нам не убить. Как бы я в себя ни верил, надо честно самому себе признаться: он круче. А значит, надобно валить, да как можно быстрее, пока мы свободны.
С кормы «Вестника перемен» раздался оглушающий грохот, а затем всё заволокло дымом. Бросив туда взор, увидел, как Эцио на пару с Дорианом готовят ещё один выстрел по монстру из пушки. Вот здесь точно подходит фраза «как слону дробина». Фальконет хорош против толпы, а такому гиганту мелкие железные шарики не причинили особого вреда от слова совсем. А вот разозлили знатно.
— Все на вёсла, — закричал я и первым прыгнул в люк, ведущий на галерную палубу.
Дважды просить не пришлось, буквально вслед за мной внутрь стал залетать народ. Одним из последних вбежал Кайто и с ходу бросился к веслу, занимая соседнюю со мной скамейку.
«Раз, два, взяли. Раз, два, взяли», — снова и снова повторял Карась. Сверху до нас донёсся очередной выстрел. Видимо, они попали удачно или же выстрелили не дробью, а небольшим ядром, так как монстр вновь взревел.
— Навались, грёбаные улитки! Иначе все отправимся на корм дьяволу! — заорал Карась, и мы с ещё большей силой начали грести.
Клиппер пришёл в движение. Благо эта гадина не повредила нам мачты. Постепенно наш красавец начал набирать скорость, но мы ни на секунду не расслаблялись. Догнать ему нас раз плюнуть. Никто и не надеется на то, что мы легко уйдём. Все понимали, что надо выложиться. Нам придётся не один час грести, помогая судну не только набрать скорость, но и поддерживать её. Неважно, сколько потратим сил или натрём мозолей. Тут главное — уйти как можно дальше, пока он занят теми несчастными, кто выпал.
За то время, пока мы убегали, на вёслах побывали все, включая мужчин из спасённых японцев. Когда мы сменились в четвёртый раз, я поднялся наверх.
Все, кто там находился, обсуждали, как Октупус, окутав корабль, тащил его на дно. Я, осознав, что нам всё-таки удалось сбежать, облегчённо выдохнул. Опасность миновала. Я, где стоял, там и повалился, мгновенно засыпая. Телу нужен был отдых. Откат от эликсиров настиг меня.
Я проспал всего три часа, так как проснулся от охватившего меня тревожного чувства. Похоже, я ошибался, когда думал, что опасность позади. Ещё ничего не кончено.
Встав у борта на корме, я усилил зрение, но кроме морской глади ничего не увидал. Немного подумав, снял с пояса «Зоркий глаз» и выпил в надежде, что это поможет. В голове зашумело, но расстояние, на которое я мог видеть, значительно увеличилось. Эх, лучше бы оставался в блаженном неведении. Ведь я сквозь толщу воды смог разглядеть стремительно движущегося за нами гигантского монстра. Октупус, перебирая щупальцами, был всего в каком-то километре от «Вестника перемен». Вот же тварюга. Как он это делает? Мы идём со скоростью почти 20 узлов. Ветер чуть ли не рвёт паруса, а он не только поддерживает скорость, но и постепенно нагоняет нас. Это, твою налево, невероятно.
— Ты, братишка, лучше другим вопросом задайся: на кой он за вами гонится? Что тут такого есть, чего нет на других кораблях? Мы как минимум встретили парочку, но он на них не обратил никакого внимания.
Олька была права. Что-то тут не так. Я начал быстро соображать, что или кто его влечёт. Возникла идея, и я тут же решил её проверить, отправившись в каюту Дориана.
***
Несколькими часами ранее.
Октупус, молодой, по меркам нового мира, морской обитатель, лежал на дне и наслаждался процессом переваривания. Неделю назад он проглотил много вкусных двуногих, и теперь его жизнь была полна гармонии.