Вход/Регистрация
Травля
вернуться

Холлинс Вера

Шрифт:

Он посмотрел на меня, приподняв брови.

— А как тебя зовут?

— О! Извините, что не представилась. Меня зовут Сара Декер. Я работаю здесь неполный рабочий день. — Я протянула руку, надеясь, что он не отклонит и мое предложение пожать руку. Сначала он только изучал меня, но несколько мгновений спустя он принял мое рукопожатие, крепко сжав мою руку.

— Я Джонатан Лейн, но ты и так это знаешь.

— Да, мистер Лейн.

— Называй меня Джонатаном. Я чувствую себя старше, когда люди называют меня мистером Лейн.

Мелисса бросила на меня взгляд, который говорил: «Он странный», но я проигнорировала ее.

— Ладно, Джонатан. Извините, если мы побеспокоили вас своим приходом. Как сказала Мелисса, мы просто хотели вас поприветствовать.

Я заметила шахматную коробку на столе рядом с ним. Казалось, она была сделана на заказ, с красивыми цветочными резными узорами по бокам, надписью и крошечными инициалами рядом с ручкой.

— Моя жена подарила мне ее на нашу пятидесятую годовщину, — сказал он, заметив, что я ее рассматриваю.

— Ого, — сказала Мелисса с благоговением. — Пятьдесят лет? Это настоящая любовь, если вы меня спросите. Сегодня некоторые браки не длятся и пяти месяцев!

Джонатан был бесстрастен, когда он посмотрел на нее, прежде чем снова посмотрел на меня.

— Моя жена знала, как сильно я люблю шахматы. Она умерла в прошлом году.

— Черт! — выпалила Мелисса и зажала рот руками. — Ой! Извините за выражение.

Я нахмурилась. Серьезно, в чем ее проблема?

— Мне так жаль, Джонатан. — Что было бы правильным сказать человеку, который потерял любимого человека? Я не могла сказать ничего подходящего, поэтому я промолчала.

— Я скучаю по ней. После того, как я ее потерял, все стало по-другому. Моя дочь слишком занята заботой о своей семье, поэтому я здесь… удобно помещенный в коробку.

— Нет, Джонатан, не говори так. Я уверена, что твоя дочь хотела для тебя только лучшего.

— Ты находишь оправдания для моей дочери, хотя ты ее совсем не знаешь. Не делай этого.

Я покраснела, потому что он отчитал меня, и я пожалела, что пыталась исправить ситуацию, не имея ни малейшего представления о его ситуации.

— Извини.

— И хватит уже извиняться! Ты уже сто раз это говорила с тех пор, как вошла в эту комнату.

— Ох… Да. Извини… Ох.

Мелисса рассмеялась, и Джонатан пронзил ее своим неодобрительным взглядом.

— Извините! — Воскликнула она, подняв руки в воздух, а затем снова рассмеялась, когда поняла, что тоже извинилась.

— Ты играешь в шахматы? — Спросил меня Джонатан.

— Да.

— Давай сыграем вместе завтра. Хочешь?

— Да, конечно.

— Хорошо. А теперь оставьте меня в покое. Я больше не хочу разговаривать.

Мы с Мелиссой переглянулись, прежде чем попрощаться с ним и выйти из его комнаты.

— Он такой сварливый, — прокомментировала Мелисса в коридоре.

— Он одинок и не хочет быть здесь. Ты была бы такой же.

Она вздохнула.

— Жаль, но я не так много знаю о проблемных стариках. Только о проблемных братьях. У меня дома есть один, и он каждый день доставляет мне головную боль. — Ее улыбка была ослепительной.

— Ладно. Круто.

Она не могла долго молчать. Мы прошли по коридору, и она уже рассказывала о какой-то шутке, которую вчера над ней устроил ее брат. Неужели эта девчонка когда-нибудь молчит?

ГЛАВА 10

На следующее утро я проснулась в шесть и пошла на раннюю пробежку, облегчение охватило меня, когда я заметила машину матери на нашей подъездной дорожке. Она всегда где-то отсутствовала по пятницам вечером, поэтому редко проводила субботнее утро дома.

Может быть, она наконец решила сбавить темп и провести больше времени дома? Я могла только надеяться.

Я осмотрела подъездную дорожку Блэков и обнаружила только машину миссис Блэк. Отсутствие байка и машины Хейдена успокоило меня, но я не могла не задаться вопросом, провел ли он прошлую ночь дома или нет.

Когда я мчалась по тротуару, я пыталась убедить себя, что это не мое дело. Главное, чтобы он был далеко от меня и не мог причинить мне вреда, неважно, где он находится. Он мог спрыгнуть с моста, если бы захотел, и мне было бы все равно.

Бег дал мне необходимый заряд позитива, который еще больше усилился горячим душем, успокоившим мои ноющие мышцы. Мама еще спала, когда я оделась, поэтому я решила оставить ей сообщение, что я ушла на работу.

Когда я нашла работу, я думала, что она будет мной гордиться. Я надеялась, что она поздравит меня и похвалит за ответственность и усердие. Я не могла ошибаться сильнее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: