Шрифт:
— С радостью, — ухмыльнулся Артур, дернув Гинштайна за наручники.
Гинштайн поморщился, но ничего не сказал.
Рикард повернулся к Лили и Ласточке.
— А я пойду попробую снова связаться с Игорем Ветровым.
Лили наконец посмотрела на него.
— Думаешь, он наконец ответит?
Рикард сжал зубы.
— Должен.
Но когда он добрался до комнаты связи, и снова ввел частоту, экран остался темным.
Он попробовал еще раз. И еще.
Ничего.
Рикард сжал кулаки.
— Черт…
Что-то определенно происходило.
И ему это не нравилось.
Рикард выключил систему связи, облокотившись на холодный металлический пульт.
Связи с Игорем Ветровым не было. Неприятное предчувствие сдавило его грудь. Что-то определенно пошло не так. Он медленно развернулся и встретился взглядом с Артуром.
— Выбей из него информацию. Всё, что он знает, — голос Рикарда звучал отрывисто.
Артур хмыкнул, затем толкнул Майка Гинштайна в спину, заставляя его идти вперед.
— Ну что ж, профессор, кажется, настало время нашей долгожданной беседы, — с усмешкой произнес Артур.
Майк повел плечами, слабо улыбаясь.
— Я уже жду не дождусь, — проговорил он с притворным энтузиазмом.
Ласточка вдруг шагнула вперед.
— Я пойду с вами, — сказала она твердо. — Чтобы ты, Артур, не разошелся и случайно не убил его.
Артур прищурился, но ничего не сказал.
Рикард кивнул.
— Хорошо. Но если он не заговорит — применяйте все возможные методы. У нас нет времени.
Ласточка коротко посмотрела на Рикарда, а затем ушла вслед за Артуром и Гинштайном вглубь базы.
Они исчезли в коридоре. Рикард остался в одиночестве. Но ненадолго.
Где-то сбоку раздался мягкий топот тяжелых лап. Из темноты появился тигр. Он медленно приближался, его белая шерсть отливала серебром в слабом освещении базы.
Рикард было подумал, что он идет к нему, но тигр резко ускорился, прыгнул
— и повалил Лили на землю.
Лили ахнула, но уже в следующее мгновение громкий хриплый рык сменился влажным облизыванием.
Тигр лизал ее лицо грубым языком, издавая довольные звуки.
Лили захохотала сквозь слезы, обнимая его за шею.
— Глупый ты… — она закрыла глаза. — Мне кажется, что у меня открылась еще одна рана. Только не физическая… душевная…
Тигр мурлыкнул, мягко прижимаясь к ней.
— Но ты будешь моим лекарством, — прошептала Лили, уткнувшись в его теплый мех.
Рикард наблюдал за ней, затем тихо спросил:
— Лили… Откуда у тебя этот шрам?
Она резко напряглась.
Тигр чувствительно дернул ушами, почуяв перемену в ее состоянии.
Лили поднялась, но ее взгляд стал каким-то отстраненным.
— Я не знаю, — тихо сказала она. — Я не помню, как он появился.
Рикард нахмурился.
— Совсем ничего?
Лили покачала головой.
— Я помню только свое раннее детство. А потом… пустота. Шрам был уже на моем теле, когда я начала осознавать себя.
Рикард замолчал.
Тигр укрыл лапами морду, словно не желая слышать этого разговора.
Лили погладила его по шее, но ее взгляд остался пустым.
Рикард медленно выдохнул.
— Кто-то стер твои воспоминания, Лили.
Она вздрогнула. Но ничего не сказала.
В одно мгновение стены содрогнулись.
Рикард резко вскинул голову, его слух тут же уловил далекий гул, который с каждой секундой нарастал.
Через мгновение последовал мощный взрыв.
Пол под ногами дрогнул, заставляя Лили инстинктивно схватиться за стену.
— Что это?! — воскликнула она.
Тигр зарычал, навострив уши, его глаза сверкнули в свете аварийных ламп.
Грохот усиливался. Еще один взрыв. Потом второй.
— Началось… — глухо проговорила Лили, вслушиваясь в оглушительный гул за стенами базы. — Что-то очень большое… и очень опасное.
Рикард не раздумывал. Он метнулся к выходу, Лили последовала за ним. Они вырвались наружу — и застыли.
Небо над городом разрезал гигантский корабль, зависая над горизонтом словно предвестник беды.
Его металлический корпус блестел в лунном свете, а на бортах перемигивались огни неизвестного происхождения.