Вход/Регистрация
Путь Роха
вернуться

Стерх Юрий

Шрифт:

Верид показал жестом, как он пересчитывает монеты.

Лейтенант улыбнулся и протянул капитану опустевший стакан. Тот плеснул в него немного дрэги.

— За успех! — поднял бокал Фурс и посмотрел на Верида.

Тот отсалютовал в ответ.

— За успех!

Особенности морского путешествия

Марк проснулся от легкого покачивания, громких выкриков и топота босых ног по палубе.

Их с Солрсом каюта была ближе всех к выходу, и весь многоголосый гам, который происходил сейчас снаружи, неплохо был слышен через не очень толстую деревянную перегородку.

Следопыт уселся на ложе и энергично потер жесткими ладонями лицо. Во рту появился привкус застарелого дерьма вперемешку с какими-то протухшими помоями.

Марк поискал глазами хоть какую-то емкость с жидкостью и наткнулся взглядом на свой бурдюк. Схватил его трясущимися руками и сделал несколько больших жадных глотков прямо из горла.

Да… вчера перебрал. Заснул в штанах и ботинках и даже кольчугу с рубахой не смог снять, только и хватило на куртку и пояс с оружием. Вон Солрс храпит в одних подштанниках, а пил вчера наравне со всеми.

Вчера за ужином, на который Гунт позвал не только Пири с ее братьями, но и капитана Мэйрона, царило поистине неподдельное веселье.

Под аккомпанемент братьев Пири пела веселые песенки, вызывая общий смех. Капитан Мэйрон мастерски рассказывал короткие смешные истории на морскую тему. А здоровяк Солрс после очередного стакана дрэги подхватил свое копье, с которым не расставался, даже когда ложился спать, и, выскочив на свободное пространство, порадовал всех боевым задорным танцем народа Дарки, к которому он принадлежал.

Все дамы, кто в этот момент находился в заведении, аплодировали ему стоя.

Марк осторожно повел головой из стороны в сторону и болезненно поморщился.

Вчера было немало выпито и съедено, поэтому с утра голова гудела так, как примерно гудит улей симвурийских пчел из Биресейских джунглей.

Продев голову в лямку сумки и накинув на плечи куртку, он взял в руки пояс с оружием и вышел на палубу, где тут же сощурился от яркого утреннего солнца.

Затем он с хрустом потянулся и осмотрелся.

По палубе носились босоногие матросы в коротких штанах и безрукавках. Одни с хеканьем тянули за канаты, другие лезли по веревочным лестницам куда-то наверх, третьи драили палубу жесткими щетками, выливая забортную воду прямо на доски. Все были заняты делом, и за всем этим строго следил помощник капитана по имени Тонс.

Он поздоровался с Марком кивком и тут же заорал на замешкавшегося матроса.

— Тяни, чтоб тебя зераньи задрали! Заснул, что ли?! А, чтоб тебя!..

Продолжая сквозь зубы исторгать ругательства, он заложил руки за спину и медленно пошел по палубе в сторону носа.

«Хилот» неспешно скользил по реке пока только с одним косым парусом на носу.

Но тут матросы, которые залезли на вершину одной из двух мачт, что-то предупредительно закричали, и сверху стремительно опустилось большое белое полотнище. Прежде чем наполниться ветром, парус пару раз оглушительно громко хлопнул о мачту, и этот звук показался следопыту просто невыносимым.

Скривившись, он потер кончиками пальцев виски, а судно с дополнительным парусом ощутимо быстро начало набирать ход.

— Доброе утро, Марк, — услышал он за спиной бодрый голос капитана Мэйрона.

Следопыт обернулся.

Мэйрон спускался по лестнице с капитанской палубы, что была надстроена прямо над гостевой, но была почти вполовину меньше той. Там находилось всего две каюты — капитанская и его помощника. А уже над ними располагался капитанский мостик с огромным рулевым колесом, резными перилами и намертво прикрученным к доскам столом с двумя крепкими стульями.

Вид у Мэйрона был свеж, черные волосы аккуратно уложены назад, глаза сияли, как будто и не было вчера обильных возлияний.

— Доброе утро, капитан, — ответил на его приветствие Марк. — Я вижу, вчерашний вечер не особо сказался на вашем самочувствии? Я, признаться, не очень хорошо помню, как оказался на судне.

Мэйрон тихо рассмеялся и пожал плечами.

— Опыт, мой дорогой друг, и постоянная практика. Делов-то!..

Следопыт криво усмехнулся в ответ, после чего аккуратно сложил возле деревянных перил сумку, куртку и пояс, затем стянул рубаху с кольчугой и, оставшись в одних штанах, подошел к матросу, который при виде капитана Мэйрона принялся неистово драить палубу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: