Вход/Регистрация
Усмирители
вернуться

Гамильтон Дональд

Шрифт:

– Наша задача - ваша задача, Эрик, - Сэм Гунтер, Таковы распоряжения свыше. Я привык исполнять приказы. И вам желаю того же.

Воцарилось недолгое молчание.

– Мы задолжали ему, - объявил Мак, - за Ле-Барона. В любом случае, на совести объекта - человекоубийство. А ежели невзначай повстречаете настоящего Ковбоя, кой-кому доведется долго просить меня о содействии. Но личность потребуется установить безошибочно... Вы ясно поняли, Эрик?

– Да, сэр, - отозвался я.
– Нальди и Карлсбад упоминались лишь потому, что вы пожелаете уведомить о них кого следует.

– Неужто?
– саркастически осведомился Мак.
– Теперь, выслушав доклад, я обязан уведомить кого следует. Но сделаю это без малейшего желания.

Мака, безусловно, взбесили там, в округе Колумбия, за две тысячи миль отсюда. Я сощурился в глаза физионономии, которую тускло отражала стеклянная стенка.

– Всегда полагал, сэр, будто на олимпийских высотах сотрудничают и заботятся друг о друге...

– Порочное заблуждение!
– процедил Мак.

– Вы давали наши приметы кому-нибудь из... родственных служб? Требовали оставить названную парочку в покое?

– Никогда не сплетничаю с родственниками, - сказал Мак.
– И не имею привычки раздавать приметы своих людей. Особенно если агент выполняет опасное задание.

– Тогда, - заметил я, - здесь творится непонятное...

И вкратце поведал о Пейтоне.

– Начальник охраны?
– задумчиво повторил Мак.
– И знает, кого нужно высматривать?

– Да, сэр. Он оплошал, не сразу раскусил нас, уже взялся было изображать Великого Инквизитора... Но едва подметил женщину и пикап, сотворил, поворот на сто восемьдесят градусов и вежливо раскланялся.

– Понимаю, - сказал Мак.
– И разберусь в этом. А вы беспечны. И невнимательны, как токующий глухарь, Связываться с Пейтоном не следовало.

– Никак нет, сэр. Я прочесывал город, искал Вигвам. И не рассчитывал налететь на комитет по встрече.

– Легкомыслие... Учитывая дату... И сборище. Голос Мака внезапно потеплел:

– Что ж, мы ведь учитывали подобную возможность? Постарайся изо всех сил, Эрик. Я не хотел... Просто нынешнее положение на Олимпе немного раздражает.

– Понимаю, сэр. Оно всегда раздражает.

– Людям, помешанным на политической благонадежности, не втолкуешь ничего. Не поймут, что политика в нашем деле особой роли не играет, а от агента совершенно иные качества требуются.

– По-прежнему честят вас на все корки из-за перебежчицы?

– А ты как думаешь? Если агент переметнулся - расхлебывать и расхлебывать... Никаких сведений ниоткуда, ты доложил первым. Постарайся работать осторожно, мягко, без пальбы и кинжалов: дорожные катастрофы, падения из окон, сердечные приступы - ограничься этим, сделай милость... Прощальный подарок получил?

– Да, сэр. Уже ношу.

– Модель усовершенствована. Потом, если доведется применить, представишь отчет и пожелания. Фольгу снимешь как обычно. Желаю удачи...

– Потребуется, сэр. Я довел девицу до белого каления. Теперь ей только нужно предоставить удобную возможность, и...

– Предоставь, пожалуйста, - сказал Мак.
– Терпеть не могу просить своих людей работать наживкой, да выхода нет. И времени мало...

– Конечно, - ответил я.
– Всего доброго, сэр.

Я повесил трубку и немного постоял в раздумье. Вышел из остекленной кабины.

Жизнь текла своим чередом. Примчался и затормозил автомобиль. Где-то у колонки с бензином призывно зазвенел колокольчик. Хозяин допил кофе, открыл дверь, вышел наружу. Имя его крупными буквами значилось прямо над входом:

"ВЕГМАНН".

Верзила направился к машине. Армейский джип, за рулем обосновался юный солдатик. Наитие сразило меня отнюдь не сразу. Оно возникало постепенно, сначала копошилось на дне сознания, развивалось, крепло, но по-настоящему запело в мозгу, лишь когда я вышел за пределы освещенной заправочной станции.

Запело - неверное слово. Иерихонской трубой затрубило! Я чуть не остановился и не обернулся - удостовериться, но это было бы уж совсем любительским занятием. И без того оскандалился, Пейтону в лапы угодил... О каковой глупости Мак отозвался со справедливым ехидством.

Я шагал беспечно и неторопливо, покуда бензоколонка не скрылась за поворотом. Лишь тогда вынул я полученную утром квитанцию, разгладил и разглядел как следует при свете уличного фонаря.

На бумажке значилось:

Заправочная и ремонтная станция Вегманна. Кариньосо. Новая Мексика.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: