Шрифт:
— Шеф, — вошел в кабинет Третий. — Там прибыл посыльный от генерала Дарнака…
Наиль кивнул и вышел. Если это посыльный от Дарнака, то письмо непременно должно быть с пометкой «лично в руки».
Встретившись в просторной гостиной с подтянутым усатым сержантом, Наиль получил от него круглый свиток, опечатанный сразу тремя печатями. Проводив посыльного, парень взломал печати и прочитал содержимое свитка.
Настало время для его ежегодного военного задания. Но вместо восточной границы, ему было приказано прибыть в королевский дворец для охраны важного посла из Северного Альянса. Подробные инструкции надлежало получить у старшего принца, Альзарда Третьего. Оплата за задание находилась в сердечнике свитка — небольшое пространственное кольцо, в котором лежали двести пятьдесят тысяч золотых.
— Нужно отнести долю Черным Кинжалам.
Наиль был воспитан Зиргрином. Вместе с наукой убийцы в его кости въелся кодекс, которому он следовал почти без отступлений. Это было настолько естественно, что молодой человек даже не задумывался над своими решениями. Он стал частью гильдии и был ей полностью предан. Это означало, что какой бы заказ в качестве убийцы он ни получил, тридцать процентов награды будет передана Черным Кинжалам. Даже если духовный договор на конкретное задание не составлялся — Наиль все равно отдавал гильдии тридцать процентов.
— Третий.
— Да, шеф, — тут же появился перед ним слегка сутулый мужчина средних лет с плутоватым взглядом проницательных глаз.
— Приготовь расходники. Я не знаю, как долго буду отсутствовать.
Сухпаи, вода, одноразовые артефакты, зелья на все случаи жизни, метательные иглы и прочее, что может потребоваться на длительном задании по охране. К тому моменту, когда Наиль вернется из гильдии, все это должно быть уже готово и рассортировано.
— Понял, шеф.
Глава 28
— Элитное подразделение Королевской Разведки, ранг пять, служебное имя — Фантом. Прибыл для получения приказов.
Наиль стоял в снаряжении Фантома, заложив руки за спину. Его осанка была идеальной для военного, но немного странно смотрелась в исполнении убийцы.
Первый принц, восседавший в глубоком кресле у горящего камина с бокалом вина, оторвал взгляд от переливов пламени в рубиновой жидкости и посмотрел на замершего в пяти шагах от него героя последней войны. Даже без латного доспеха, в дорогом дворянском наряде, принц казался внушительным, словно гора.
— А ты действительно опасен. Пробрался в королевский дворец совершенно незаметно. Пугает.
— Сфера моей деятельности не предполагает открытое перемещение, — сухо отозвался Наиль.
— Делаешь вид, что не понял моих слов? Впрочем, плевать.
Принц поднял с кресла свое массивное тело воина. Его плечи были так широки, что Наилю казалось, будто Альзард Третий заслоняет собой весь мир. Очень колоритная фигура, чем-то напоминающая генерала Дарнака. Характерами они с генералом также были похожи.
— Прошу предоставить инструкции, — безразлично произнес Наиль.
— Перед тем, как ты их получишь, возьми это, — принц подошел к своему столу и взял с него пакет документов. — Приказ его величества о повышении в ранге. С момента исчезновения Мыши прошло немало времени, позиция номера один не может так долго пустовать. Я провел небольшое исследование и убедился, что именно ты — лучший вариант. Правда, его величество долго не желал подписывать указ, но я убедил. Указ уже должен был быть оглашен на Восточной Заставе. Будь благодарен моим усилиям, я не знаю, почему мой отец так сильно не желал твоего продвижения по службе, но мне пришлось потратить немало сил на его убеждение.
— Для меня ранг не имеет никакого значения, — безразлично произнес Наиль, принимая пакет с приказом и небрежно забрасывая его в пространственный артефакт.
Парень делал вид, что ему плевать, но на самом деле его сердце ускорилось. Ему было приятно такое признание.
— В самом деле, для раба это все должно быть просто мишурой, — усмехнулся Альзард. Принц явно не знал, что Фантом служит добровольно без контролирующего рабского артефакта. Впрочем, Наилю было все равно, кем его считал этот человек.
— Прошу предоставить инструкции.
— Я тебе не нравлюсь? Ведешь себя, словно бездушный голем. Тебе стоит пересмотреть свое отношение. Рано или поздно я займу трон и стану твоим королем, но ты даже не склонил голову в моем присутствии.
— Когда ваше высочество станет королем, я без сомнений преклонюсь и буду служить со всей преданностью. Но ваше высочество пока еще не король.
— Упрямый и дерзкий. Твое положение тебя не сломило. Но ты кое-что забыл, Фантом. Я не только принц, но еще и командующий Западной Армии. Ты обращаешься ко мне не по чину.