Шрифт:
— Ты не понял, всё, перечисленное мной, должно быть доставлено к первому периметру. К проходу. Под нос солдатам.
У мужчины брови некрасиво ползут вверх:
— Я не понимаю…
— И да, — вспоминаю ещё кое-что, — Пусть Энлии прихватит, что там она успела со своей кухни с собой сгрести в мешок. Думаю, что-то стоящее и подходящее там найдётся. Ну и нож какой. Или кинжал… Чтоб картошку можно было почистить, в общем. — улыбаюсь и киваю в сторону дома. — Я пока попробую сообразить что-нибудь из ткани и помогу, чем смогу, как закончу.
??????????????????????????
— Зачем нам это?
Ох, как мне понравилось его «нам». Это уже похоже на достойное партнёрство. В воздухе так и пахнет сплочённостью.
— Будем пробовать готовить картошку с помидорами. Что-то вроде тушёной картошки. Видно будет, когда я оценю уже весь перечень утвари и ингредиентов. Ой, и да, соль свою дашь?
Вряд ли это осознанно, но Клин кивает.
Не хочу вдаваться в детали, тратить драгоценное время. Я и так проспала непозволительно много. Скоро солнце может сесть, а я так ничего у солдат не выменяла и ничего полезного не сделала.
Не прощаясь с драконом, я сдержанно киваю и спешу вернуться в дом, чтоб заняться своим внешним видом.
Итак… Два куска ткани, ножницы, с проржавевшей ручкой, — весьма тупые, стоит признать, — и моё желание превратить это хоть во что-нибудь, что прикроет мою грудь и попу и не станет разлетаться во все стороны при каждом движении.
Пока колдую над тканью, переговариваюсь с дочерью. Лизка в восторге от так называемых примерок, которые на деле обороты ткани вокруг её тельца и попытки зафиксировать всё хорошенько. Не сразу, но у меня что-то получается. Почти приличный сарафан, на греческий манер, завязанный на одном плече и зафиксированной полоской ткани, вместо пояса. Приходится делать несколько оборотов вокруг тела, чтоб никто из нас не щеголял с огромным разрезом.
В новых, одинаковых сарафанах мы и выходим из дома, разбредаясь по своим делам. Дочь вызвалась помогать Дэю… Кто бы сомневался, да? А я… А мне предстоит воплотить в жизнь немного сбившийся ориентир своего будущего бизнеса. Попробовать поработать над новой стратегией.
— Ого! — окинув меня одобряющим взглядом, Клинвар выдаёт подобие комплимента: — Интересно выглядишь. Идём? Я отнёс картошку и основу для костра. Точнее, основу просто перенёс. Решил, что новую сделаю позже, а пока воспользуешься моей. Энлии уже тоже ушла.
— Тоже?
— Минк копает там яму, так что, да, тоже.
Ну-у-у, всё вроде бы неплохо складывается. Всё, пора дразнить солдат своей стряпнёй и кулинарными экспериментами.
Глава 28
Без масла — как без рук.
— Да чтоб тебя, картоха прожорливая. — ворчу я, смахивая со лба пот.
Нет, ну точно неправильная картошка. Местная, что называется. Я её, значится, в сковородочку, соломкой, к помидору, с солью и молотыми травами из запасов Энлии, — у неё вообще оказалось очень много всяких специй и добавок в милейших, маленьких и круглых стекляшках, — а она, — не эльфийка, а картошка, — жрёт сок помидора и ей хоть бы хны!
Нет, я, конечно, слышала, что горячее — сырым не бывает, но почему-то думала, это касается сугубо мяса! Как-то мне не улыбается жевать сырую картошку, сваренную или подгоревшую, там уж как получится, на помидорах.
— Пахнет вкусно. — явно чувствуя моё взвинченное состояние, Клинвар пытается меня приободрить.
Да я и сама чувствую, что не ошиблась со специями. Запах бомбический. Это, вон, даже солдаты уже молчаливо подтвердили, нет-нет, а выглядывая из-за стены и зависая в проёме.
Это прекрасно, что они чуют запах. Я на это очень рассчитывала, боясь, что местная магическая байда не позволит запаху добраться до оголодавших эльфов, но… Не настолько же они голодны, чтоб грызть горелую картошку?!
Так, всё. Я сдаюсь!
Плетусь к переполовиненому ведру с водой, с которого мы уже израсходовали почти всю воду на мытьё картошки и сковородки, и цепляюсь в верёвку, служившую ему ручкой.
— Сейчас будет пш-ш-ш… — нервно улыбнувшись, предупреждаю я и тяну ведро к костру.
Пш-ш-ш состоялся.
Вода касается раскалённого металла и шипит, пока я не вливаю достаточное количество, чтоб покрыть прожорливую картошку. Ароматный пар валит вверх, окутав меня приятным запахом и дыхнув жаром в раскрасневшееся лицо.
Всё, эксперимент закончен. Приготовить подобие жареной картошки без масла — невозможно! Значит, будем тушить.
— Ты сможешь потом убрать одну эту головешку?
Дракон молча кивает.
Огонь стоило бы убавить. Так, чего доброго, картошка и всю воду сожрёт, а за ней идти ого-го сколько.