Вход/Регистрация
Непреодолимо
вернуться

Харлоу Мелани

Шрифт:

– Что? Ему нужна поддержка, - сказал Майлз. Он посмотрел на Мака.

– Продолжай, парень. Ты отлично справляешься.

Мак кивнул.

– Спасибо, - сказал он, неуверенно придвигаясь немного ближе ко мне.
– Я не просто причинил тебе боль, ты была права: я сделал это по глупой причине - из страха. Он покачал головой.
– Черт, мне все еще страшно. Мне кажется, что я никак не смогу сделать это, стать лучшим отцом и быть тем парнем, которого ты хочешь. Я только один, и половину времени я не имею ни малейшего представления о том, что я делаю.

– Я понимаю тебя брат, - Майлз кивнул.
– Быть отцом - это самое трудное, что я когда-либо делал. Я не могу представить, каково это - справляться с этой работой в одиночку.

– Но тебе не придется справляться с этим в одиночку. Наконец заговорив, я обошла прилавок и встал перед ним.
– В том-то и дело, Мак. Я не жду, что ты будешь распределять свое время, пытаться быть всем сразу для всех нас.

– Я знаю, что это не так, - сказал он, взяв мои руки.
– Так же, как я знаю, что иногда буду подводить тебя, иногда детей, иногда себя. Я никогда не был идеальным человеком, но мне казалось, что я должен быть идеальным отцом, чтобы компенсировать то, что они потеряли. И я думал, что это означает, что я должен отложить свои собственные потребности в сторону. Его глаза сияли.
– Но я не могу.

– Ты и не должен. Я сжала его руки.
– У нас все получится, Мак. Я знаю, что ты не идеален, и я знаю, что быть хорошим отцом - это твой приоритет, но ты тоже заслуживаешь счастья. Я посмотрела на девочек.
– Правильно, девочки?

– Правильно, - сказали они.

– А на этой неделе он совсем не был счастлив, - продолжила Милли.

– Он был ворчливым, - сказала Уинни.

– И злым, - добавила Фелисити.

– Ну же, дайте ему передохнуть, девочки. Майлз жестом указал на Мака.
– Он был одинок. Он ушел от Фрэнни, потому что думал, что поступает правильно, и ему нужно было побыть несчастным, чтобы понять, каким идиотом он был. Он посмотрел на Мака.
– Я прав?

Мак кивнул.

– Да. И это не заняло много времени. Он снова посмотрел мне в глаза.
– Я не знаю, где мы окажемся в будущем. Я не знаю, как все эти кусочки моей жизни будут сочетаться друг с другом. Я не знаю, как ты будешь мириться со всем моим дерьмом.

– У тебя есть банка ругательств? услышала я, как Милли шепнула Натали.

– Но я знаю, - продолжил Мак, его выражение лица впервые стало уверенным, - что моя жизнь станет намного лучше с тобой, и если ты готова отправиться в это безумное путешествие со мной, а заднее сиденье уже занято, то я готов посмотреть, куда нас приведет эта дорога.

Мои глаза наполнились слезами.

– Ты это серьезно?

– Да.

– Потому что он любит тебя! воскликнула Уинни.
– Он сам сказал нам!

– Уинни!
– наставляли ее старшие сестры, Фелисити ударила ее по плечу.

– Что? Он же сам сказал. Уинни потирала плечо.
– Он должен сказать ей.

– Все в порядке, - сказала я, смущаясь за Мака, потому что этот момент произошел на глазах у толпы.
– Это больше, чем...

– Она права.

Мак стал прямее, его широкая грудь напряглась под блестящей футболкой. Он посмотрел мне прямо в глаза.

– Я сказал им, и я скажу тебе. Я люблю тебя, Фрэнни. Не знаю, получится ли у меня что-нибудь. Видит Бог, в прошлом я потерпел неудачу. Но я люблю тебя. А когда любишь кого-то... Он оглянулся на девочек и подмигнул им, прежде чем снова встретиться со мной взглядом.
– Ты хочешь быть с ним. Я хочу быть с тобой.

– О, мужик. Майлз схватился за сердце.
– Ты меня убиваешь.

– Поцелуй ее! крикнула Уинни, хлопая в ладоши.
– И на этот раз не в шкафу!

С улыбкой, Мак наклонился вперед и поцеловал меня, мягко, но не быстро.

Кто-то - может быть, Натали - вздохнул.

– Ладно, хватит, - сказала Милли.
– Давайте без гадостей.

Смеясь, мы разошлись, и я раскрыла объятия.

– Идите сюда, девочки. Групповое обнимашки.

Они подбежали к нам, Мак подхватил Уинни, и мы все обнялись.

– Спасибо вам, девочки, - сказала я им.
– Это очень много значит для меня. Я хочу быть с вашим папой, но я хочу быть и с вами. Я хочу, чтобы мы все были вместе.

– Мы тоже любим тебя, Фрэнни, - сказала Милли.
– Ты - часть нашей семьи.

Майлз начал медленно хлопать, пробираясь к нам.

– Это было чертовски красиво, - сказал он.

– Майлз! Следи за языком! - крикнула его жена.

– О, все в порядке, - сказала Фелисити с улыбкой.
– Мы привыкли к этому.

* * *

Мак и девочки пошли домой, а я пообещала зайти к ним после работы. У меня был заказ на шестьдесят макаронс, которые я должна была отвезти в Кловерли для мероприятия сегодня вечером, но после этого я была свободна.

Майлз ушел вскоре после Мака - двое подружились и обещали скоро встретиться за пивом, - но Натали осталась поболтать, пока я заканчивала наполнять и укладывать пирожные.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: