Вход/Регистрация
Ребекка
вернуться

Гуйда Елена Владимировна

Шрифт:

– Весьма странно, учитывая, что на территории замка есть мыловарня, – вскинув бровь, заметила я.

Ответом мне был такой тяжелый вздох, словно я заставляла старуху телеги с рудой лично таскать с рудников.

– Она не работает, и давно, – пояснила управляющая, как настырной маленькой дурочке. – Уже лет десять никто там мыло не варил.

– А зря! – выдержав этот ее тон, улыбнулась я в ответ. – Это сократило бы затраты, а вскоре и начало бы приносить доход, – делая пометки на отдельном листе, пояснила я. Но Хильда посмотрела на меня как на окончательно ополоумевшую и предпочла не раздражать сверх меры. Хорошо, тогда продолжим. – Вы видели, в каком состоянии шерсть? Почему до сих пор ее не привели в должный вид?

– Не хватает рук, – буркнула старуха. Она имела особенность не багроветь от злости, а белеть. Потому мне все время казалось, что она вот-вот лишится чувств. Но куда там. Эта женщина как скала – выдержит любой шторм.

– В деревне не нашлось женщин, способных работать?

– Им нужно платить!

– Это проблема? Если б продали шерсть вовремя, то денег бы хватило и заплатить, и пополнить казну, – на это управляющая снова промолчала, предпочитая не спорить с блаженной. – У меня еще вопросы… Сад запущен. В тех кустах скоро привидения заведутся. Гобелены на третьем этаже вытряхивали, видимо, когда лорд в пеленках был…

Мои отчитывания старуха выдерживала стойко, лишь молча скрипя не по возрасту здоровыми зубами.

– Надеюсь, это все? – дождавшись, пока я выдохнусь, спросила Хильда. И мне почему-то захотелось запустить в нее учетной книгой. Боги, я должна уважать старость. Но что делать, если эта старость все время норовит вытереть о тебя ноги?

– Пожалуй! – устало махнула я. – Соберите слуг в общем зале. Через полчаса спущусь. У меня несколько замечаний к их работе.

Хильда поморщилась так, что стала похожа на печеное яблоко, но все же кивнула и откланялась. И только когда дверь за ней закрылась, я позволила себе откинуться на спинку кресла и устало прикрыть глаза.

За последние несколько дней я растратила столько сил, что в этот момент чувствовала себя старухой куда более старшей, чем Хильда. И утомила меня не работа, в которую я нырнула с головой, не размышления о Линди и о наших непонятных отношениях лордом Аморой, а вот такое постоянное противостояние. Слуги объявили мне тихую войну. Они делали вид, что забыли выполнить мои поручения, старуха все время пыталась доказать, что все мои затеи – пустая трата времени. Эти люди не понимали и не принимали меня. И именно это делало мою жизнь в Северном пределе несносной.

Стук в дверь прервал мою усталую расслабленность.

– Войдите, – разрешила я, собравшись и захлопнув книгу, лежавшую передо мной на столе.

– Миледи, позволите? – голос Альберта пролился согревающим бальзамом на мою уставшую душу.

Вот кого я была рада видеть и с кем могла себе позволить хоть немного, но расслабиться.

– О! Берт, как хорошо, что ты зашел, – искренне улыбнулась я. – Наконец-то ты встал на ноги. Проходи. Вина?

– Нет, благодарю. Лорд хочет посетить окрестные деревни. Там что-то неспокойно в последнее время. Вино вряд ли станет мне помощником в дороге, – уведомил меня Альберт.

Хорошо, что хоть он мне это рассказал. Лорд Амора не утруждал себя, ставя жену в известность о своих планах. Это неприятно царапало самолюбие, но и поделать я ничего не могла.

– Тебе еще нежелательны такие нагрузки, – заметила я, покрутив в руке пустой кубок и поставив его на стол. – Ты едва не отправился к праотцам. Лучше поберечься.

Альберт действительно выглядел еще неважно – слишком бледен, темные круги под глазами и почти обескровленные губы. Он исхудал, да и сил ему могло не хватить на такие прогулки.

– Вот так мне и Рози твердит уже неделю, – улыбнувшись такой знакомой задорной улыбкой, отметил Берт. – Я здоров, миледи. Но вы правы – уже опасался, что не переживу это ранение.

– Судьба тебя любит, – улыбнулась я, взяв со стола перо, чтобы просто занять руки.

– Да… – он бросил на меня задумчивый взгляд. А я занервничала. Боги, с чего нервничать-то? Он не мог помнить… слишком плох был. – Мне явился светлый альв, – старательно и осторожно подбирая слова, продолжил он, а я даже перестала теребить перо, внимательно слушая его рассказ. – Весь соткан из света, он вернул мне силы и здоровье, миледи. И… он был так похож на вас. Более того… Я готов поклясться, что это были вы.

Я замерла, страшась вдохнуть. Сердце забилось гулко и быстро, а во рту пересохло. Нет уж.

– Горячка рисует странные образы. Я действительно заходила осмотреть твою рану, но поверь, родства с альвами у меня нет. Ни капли. Это было просто видение.

– Вероятно. Но в любом случае мне приятней верить в чудо и вмешательство высших сил. Уверен, что без этого не обошлось, даже если вы утверждаете, что не имеете к этому никакого отношения… Я все равно обязан этому альву жизнью. А долги я привык отдавать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: