Шрифт:
– Да ладно тебе!
– сказал капитан, но письмо взял.
– Лесли!
– позвал сержант Калвер, улыбнулся - коротко и жестко: - Не беспокойся, все будет нормально. Зря я, чтo ли, столько времени учил тебя?!
"Спасибо, что не сказал "не бойся" - сейчас это бы тоже подошло", - подумала она.
Сержант махнул рукой:
– Арт, подойди!
– Здоровяк вмиг оказался рядом.
– В общем, так - отрядом командуешь ты, но ее, – указал на Лесли, – слушай внимательно, плохого она не посоветует. Да и боевого опыта у нее хватает.
– Ясно, - кивнул тот.
– Все, пора. Идите!
– приказал сержант; она на миг встретилась с ним взглядом и прочла в теплом прищуре глаз: "Давай, девочка - у тебя все получится!"
***
Погода была как на заказ - ветер гнал по небу крошево облаков, их тени скользили по земле, и среди этих теней даже с вышки трудно было различить перебежками и ползком приближавшихся к Логову людей.
Пригнувшись, пробежать до заранее намеченного камня или куста; укрыться за ним, осторожно выглянуть - наметить себе впереди новое укрытие и перебежать к нему... И так раз за разом.
Брать Юту на поводок нужды не было: умная и осторожная собака сама держалась рядом, порой засматривала в глаза - Лесли трепала ее по холке, шептала: "Все хорошо!" и вместе с ней перебегала к следующему укрытию.
Поглядывая порой влево, она неизменно находила глазами Арти; хотя отряд двигался врассыпную, он тоже старался держаться от нее поблизости. Когда до ограды Логова оставалось ярдов триста, шикнул: - Лесли!
– и махнул рукой - мол, задержись.
Подполз, спросил шепотом:
– Ну что, расходимся?
– Нет, рано, - так же шепотом ответила она.
Все роли были распределены заранее,и Лесли знала, что ее задача - убрать караульных с вышки. Часовым у ворот должен был заняться сам Арти вместе с еще одним бойцом, пока остальные члены отряда, затаившись, будут ждать на пустоши.
Но теперь ее взяло сомнение: а сумеет ли он, неплохо обученный, но никогда до того не воевавший, бесшумно снять часового? Может, сделать это самой? Нет, не успеть - там и там желательно действовать одновременно...
И снова - перебежка; осторожно глянуть на вышку - над ограждающими верхнюю площадку доскaми по-прежнему торчат две головы; торчат низко - значит, караульные не стоят, а сидят и, судя по доносящимся отголоскам, болтают о чем-то веселом; впереди голый, без кустов и камней, участoк - переползти? Нет, лучше перекатиться.
Ограда все ближе - до нее сто шагов... семьдесят... пятьдесят... А вот и куст подходящий; скорчившись за ним, она махнула рукой - Арти подполз, пристроился рядом.
– Все, расходимся. Действовать начинайте, когда я зaтявкаю койотом - часовой наверняка вылезет посмотреть,тут его и берите.
– Ясно, - кивнул рти.
Лесли подбадривающе улыбнулась, сжала его локоть:
– Удачи!
– И, без долгих прощаний, скользнула вперед.
***
Вышка стояла за оградой из колючей проволоки. Подобравшись к ней, Лесли еще раз прикинула - да, отсюда из арбалета попасть можно запросто. Проблема была лишь в том, что караульные по-прежнему сидели и болтали - чтобы застрелить их, надо было либо влезть на вышку, либо заставить их встать и подойти к краю площадки.
Перевернувшись на спину и готовая при малейшем шорохе наверху замереть, она тщательно зарядила оба арбалета. После этого позвала Юту - собака лежала между кочек, сливаясь с ними так, что различить ее можно было лишь по блеску глаз, и на еле слышный щелчок языка мгновенно оказалась рядом.
– Ну вот, – Лесли приобняла ее одной рукой, прижалась лбoм к собачьему виску. – Сейчас будет опасно. Но ты уж постарайся, девочка!
Юта быстро нервно лизнула ее, словно поняла сказанное.
С арбалетами в обеих руках, стоя на коленях в паре футов от забота, Лесли тявнула с подвывом - что-что, а подражать койоту она за эти годы выучилась в совершенстве. Еще раз, громче, еще... заскулила и вдруг взвизгнула - громко и отчаянно, словно от боли.
Наверху скрипнули доски,и она приказала Юте:
– К Лимаро, быстро!
Собака метнулась прочь от ограды.
– Смотри, как чесанул, гад!
– послышалось сверху, и над ограждением площадки показалась голова и грудь часового.
– Щас я его...