Шрифт:
Северус перешел на шаг, а затем и вовсе замер.
Поттер стоял, широко расставив ноги и расправив плечи. Руки в карманах, голова вскинута. У него за спиной весело щебетала Лили. Вид у него был как у сторожевого пса. Даже стоя просто вот так, в нескольких шагах от неё, Снейп чувствовал себя вором, влезшем в чужой дом. Это было больно. Очень больно.
Добрых полминуты они с Поттером буравили друг друга взглядом. Точнее Поттер буравил, а Северус сдувался все больше и больше, пока, как этого следовало ожидать, первым не отвел взгляд. А Поттер хмыкнул, отвернулся и обнял Лили за шею.
— Я отправила вам целую кучу писем! — не зная, как ещё выместить своё возмущение, Вуд толкнула Джеймса в плечо. — От меня уже совы начали шарахаться! — она вперила гневный взгляд в Лили. — Фрэнк сказал, что виделся с вами в Ипсвиче! Неделю назад! Почему вы сразу не вернулись?! — глаза девчонки метали молнии. Она опять была похожа на взъерошенного воробья, запутавшегося в бисере. — Почему не отвечали?! Почему?!
— Мы остановились дома у Сириуса, — всё ещё смеясь, Лили машинально взглянула на компанию слизеринцев, которая как раз шла мимо них к своему столу, Мальсибер скривился, Гринграсс презрительно повела плечом, чтобы не задеть Лили, за её спиной тенью скользнул Снейп. — А на этом доме столько отражающих чар, как будто это не дом, а центр мракоборческой разведки.
— Вы были в Блэквуде? — глаза Алисы жадно загорелись. — А это правда, что там живет семейство привидений? Нет, стой, подожди. Это правда, что там скелет в потайном проходе между стен?
Лили открыла рот.
— Продолжаешь раскрывать мои секреты, принцесса? — Сириус обнял Джеймса и Лили за плечи, свесив руки. — Теперь мне придется тебя убрать. И семья привидений станет больше!
— А кто убрал твой несчастный камин? — Лили убрала с себя руку Сириуса, но она очень быстро вернулась обратно. — Мы неделю не могли связаться со школой!
— Мы сделали в нем большой бум этим летом и мой домик блевал в небо звездочками, — жалобно протянул ей прямо в ухо Сириус и Лили оттолкнула его. А уже в следующую секунду Вуд, которая всю перепалку ела Блэка глазами, вдруг громко всхлипнула и бросилась ему на шею.
— Как дела у Фрэнка? — Джеймс вгрызся в тост. — Мы слышали, он в Мунго?
Они завтракали всем скопом, почти весь седьмой и парочка залетных с шестого курса.
Лили сидела у Джеймса на коленях, Сириус и Роксана урчали о чем-то своем, обнявшись от всего мира, Марлин, Пруэтты, Бенджи, Алиса, Мэри, Крессвелл.
Их компания привлекала особое внимание, потому что после каникул большой зал выглядел так, будто его обычное шумное и веселое состояние пожрала гигантская моль. За столами было на порядок тише, то тут, то там виднелись пустые места, только стол слизеринцев был как обычно забит. Разве что одна слизеринка сидела за столом Гриффиндора рядом с Сириусом Блэком, чем вызывала черное неодобрение однокашников. На Роксану то и дело оглядывались, шептались и глядели так злобно, словно она осквернила памятник Слизерина кровью детенышей единорога. Да и некоторые, особо дотошные гриффиндорцы поглядывали на зеленый галстук за гриффинорским столом, как на вражеский штандарт.
— Фрэнк... — Алиса слегка поерзала под любопытными взглядами. Новость о том, что выпускник Гриффиндора выжил в схватке с великанами распространилась по школе как осенняя простуда. И успела обрасти самыми идиотскими подробностями.
— Он... он теперь хромает, — она бодрилась и старалась говорить непринужденно, но кончик её носа стремительно краснел, а глаза наполнялись слезами. — Целители говорят, что-то не так срослось... но это ерунда, — она махнула рукой. — Говорят, что он поправится через месяц или два. Ему дали отпуск, мы были в Косом переулке и купили ему... — тут голос ей изменил. — Трость... — она прерывисто вдохнула и затараторила ещё отчаяннее. — Но целители говорят, он скоро пойдет на поправку, так что она ему не понадобится... это ненадолго, — она шмыгнула носом и поскорее занялась кашей.
Лили переглянулась с Джеймсом. Тот перестал жевать. Посмотрел на Блэка.
За столом стало на порядок тише.
Все поняли, что Алиса так тщательно старалась закопать в овсянке.
Фрэнк Лонгботтом скорее всего, останется хромым на всю жизнь.
— У Лонгботтома стальные яйца, — серьезно сказал Сириус. — Мы были в Ипсвиче всего пару часов, видели только конец этой херни и я потом неделю жрать не мог, так меня выворачивало. А он был в самом пекле и отделался всего лишь сломанной ногой, — Сириус громко фыркнул. — Наш Фрэнк просто долбанный герой. За Фрэнка! — он поднял кубок с тыквенным соком и все остальные немедленно сделали то же самое.
Алиса украдкой подняла голову, оглядела лица друзей блестящими от слез глазами и на её губах расцвела улыбка.
— Эй! — увидев друзей за столом, Питер бросился к ним через весь зал, врезался в Мэри Макдональд, неуклюже разминулся с ней и приземлился возле Фабиана. — Я вам писал все каникулы! — выдохнул он, пожимая друзьям руки. — Вы где пропадали?
— В Блэквуде мы пропадали, — проворчал Джеймс. — Паразитировали на наследии Блэков, жрали их вековые запасы, мяли их пуховые постели.